Н - 2
Шрифт:
— Когда убью тебя, — сказал я, прекрасная осознавая ложность этого пафосного заявления.
Я бросился на азиата, анализируя каждое мгновение и микрометр пространства. Замахнулся мечом. Мой противник удивился. Но не моей быстроте или умениям. Он удивился моей глупости. Такой гениальный скриптоид не может так поступать. Видимо, ему так говорили.
Последнее, что я увидел — улыбку на его лице. Мамору-сан не поднимал свой короткий меч над головой. Он просто исчез из поля зрения, наплевав на все гениальности моих расчетов.
Я услышал его позади себя
Брызнула кровь.
Что-то с неприятным «плюх» упало на грязный асфальт.
Глава 14. Ниндзя против скриптоида, который против интелликэнта
Нэр вскрикнула, но не двинулась с места.
По щеке стекало что-то влажное и густое. Во рту почувствовался металлический вкус ржавчины. В нос ударил запах крови.
Кап…
Я не сразу понял, чего лишился. «Игнорирование боли» всё еще работало, и только косвенные показатели оповестил об отсутствии правого слухового сенсора. Я спокойно посмотрел по сторонам, не обращая внимания на японца позади себя. Если бы он хотел, то убил бы. Отрубленной половины уха не обнаружилось. Слишком уж темно. Я приложил левую ладонь к обрубку, в попытке остановить кровотечение. Медленно развернулся, посмотрел на азиата. Орк угрожающе зарычал.
— Теперь еще и испачкал в змеиной крови, — брезгливо поморщился он, задумчиво разглядывая кровь на закаленной стали сёто. — Ты успел увернуться. Я хотел срезать ухо целиком.
— Хватит играть со мной, — сдерживая орка, потребовал я. — И почему ты один?
Мамору-сан задумался отвечать мне или отрубить второе ухо. Наконец решил.
— Меня отстранили от этого дела, — усмехнулся он. — Учёная свинушка так визжала, что я не успел толком ничего объяснить. А потом уже, честно говоря, и не хотел. Но ты, змей, не подумай, что это отменяет мой долг.
— Почему тогда ты еще не убил меня? Планируешь доставить живым?
— Именно. Но… — японец осекся, достал белоснежную салфетку из кармана и вытер кровь с лезвия, — Я слышал, о чем вы говорили. Особенно ты, змей. Ты хочешь уничтожить нас, людей? Мне не показалось это шуткой или иронией. И мне это не понравилось.
Он посмотрел на меня своими нечитаемыми глазами. Я не стал отвечать. Если он слышал мои слова, то должен понимать всё с первого раза.
— Альфы, да? Так ты их назвала? — развернулся к Нэр Мамору-сан. — Никогда о них не слышал. Они высасывают из нас умственную энергию, да? Это правда? Тьмушники вам об этом сказали?
— Да, — не опуская глаз ответила девушка.
— И кто об этом еще знает?
— Не уверена. Возможно все, кто на высших постах. Больно затея масштабная.
Японец задумался, стал топтаться на месте, стучать пальцем по лезвию ножа. Насмешливо обратился ко мне:
— И что ты собираешься с этим делать, змей? Откроешь охоту на этих альфов?
— Никаких заданий, связанных с альвами у меня пока нет, поэтому не знаю, — сказал я, игнорируя его снисходительный тон, сильнее прижимая руку к уху. Сквозь пальцы не переставала сочиться кровь. — Но они враги. И это факт.
— Эти альфы, — скривился японец, — они люди? Это название расы, касты, клана или, не знаю, ориентации?
— Неизвестно.
Мамору-сан снова посмотрел на Нэр.
— Эй ты, лживая женщина. Признавайся, что тебе еще известно.
— Это я-то лживая? — выжала из себя немного злости девушка и посмотрела на начальника охраны, — После того, как вы связали мне руки и ноги контрактом? Это вы убиваете людей на испытаниях и заставляете меня в этом участвовать. У меня просто не было выбора!
— Ложь! — эмоционально отреагировал Мамору-сан. — Выбор есть всегда. И ты это прекрасно знаешь, раз предала нас. Нет выбора только у трусов.
Со стороны подсвеченной части проулка показался человек. Он медленно шел в нашу сторону. Японец приложил палец к губам, сунул кинжал за пояс и взял в руки сюрикен.
— Вы оба — тихо. Если будет шумно, я умоюсь в вашей крови. Клянусь.
Он попятился спиной и слился с тенью.
Приближающегося мужчину в джинсовой крутке сильно шатало. Он был пьян. Вот пьянчуга остановился неподалеку от нас, одной рукой облокотился о монолитную стену заброшенного в центре Москвы дома и опустошил свои внутренние контейнеры через голосовой клапан. Даже с такого расстояния я почувствовал ядреный запах перегара.
Глаза мужчины совсем немного, но прояснились, он посмотрел сначала сквозь меня, потом на меня.
— Э-э? Ты чего, а, красный такой? Пу… пукнуть хочешь?
Я не ответил, и мужчина переключился на Нэр, присвистнул.
— Йо-о-оп, вот это белочка, — ругнулся он, и стал тереть руками глаза. Убедившись, что Нэр не глюк, широко улыбнулся, — Девушка, может вас провод…
Он снова блеванул. Вытер рот рукавом, оставляя на одежде липкие разводы с кусочками непереваренной пищи. Как ни в чем не бывало продолжил:
— Извиняюсь. Проводить вас… ик… до дома?
— Нет, спасибо, — сухо ответила Нэр.
«Нет, спасибо»? Серьезно? Арли зачмырила бы его так, что тот мигом бы отрезвел. Либо сейчас у нее действительно иной образ, либо девушка боится, хоть и показывает вид, что нет.
— Ой, да ладно тебе ломаться. Я же не какой-то там… там… маньяк. Я это… интеллекэнт. Ясно, да? У меня есть… эта… интеллект и я… ик… кэнт.
Мужчина рыгнул, поскользнулся и свалился лицом вниз. Послышался очень неприятный удар лбом об асфальт. Я был уверен, что увижу растекающуюся лужу крови, но вместо этого алкоголик просто громко захрапел.
Из тени послышались смешки:
— Лицо нации. Хотя, придется признать, у нас тоже любят выпить.
— Мамору-сан, могу я обработать ему рану? — умоляюще спросила Нэр. — Он в таком плачевном положении, что любая царапина его может убить. Прошу.
И про кого сейчас Нэр говорит? Про алкаша или меня? Меня уже ничего не удивит…
— Интересная просьба, женщина, — послышался смешок. — Я пришел его убить. С чего ты решила, что я позволю его лечить?
О! Похоже про меня.