Чтение онлайн

на главную

Жанры

На границе империй. Том 6
Шрифт:

Остальные занимались этим же. Если у нас с Дарсом нагрудники кожаные с небольшим покрытием из железа, то у многих они полностью металлические. Наверху было тихо, никаких звуков борьбы или сражения. Мне хотелось сходить проверить, что там происходит, но купцы дали приказ не появляться на палубе, пока не позовут. С палубы спустился один из моряков.

— Рик, тебя зовут.

— Меня? — я переспросил, потому что Дарс старший у нас.

— Да, тебя. Поднимись на палубу, — и он исчез так же быстро, как и появился.

Удивлённо посмотрел на Дарса. Он тоже удивлённо посмотрел на меня,

и я пошёл наверх. Когда вышел на палубу, все моряки собрались около борта, как раз около этого борта, у которого я спал. В руках у них были багры, ими они удерживали другой корабль. Он был пришвартован рядом. На другом корабле моряки также баграми держали наш корабль. Паруса спущены как у нас, так и у них. Оба корабля дрейфовали. Берег находился недалеко, но между ним и нами располагался другой корабль. Купцы стояли у кормы и разговаривали с купцами с соседнего корабля. У наших купцов старшим был не Вилан, а Дармир. Вот именно он и позвал меня сейчас.

— Рик, подойди.

— Что случилось?

— У них есть претензии к нам.

— За то, что мимо проплыли и к ним не зашли?

— Нет, немного другого плана.

Нас перебил купец с другого корабля:

— Дармир, это что, твой лучший боец?

— Тебя не устраивает Шакир?

— Посмотри на моего лучшего бойца.

С кубрика вышел ещё один моряк, одетый как воин. Дагарец, как и большинство на их корабле. Да, он выше меня на полголовы и пошире в плечах, но до Манса однозначно не дотягивал.

— Не понял и где лучший боец? Что, вот это он называет бойцом? — специально громко спросил Дармира.

— Наверное, раз никто больше не выходит, — ответил он.

Видя, что на нас не произвело никакого эффекта появление его бойца, купец с того корабля начал кричать Дармиру:

— Дармир, так по какой палубе он размажет твоего бойца?

— Пускай переходит к нам, тело мы, так и быть, вернём вам потом.

Честно говоря, я совсем не ожидал, что мне сейчас придётся сражаться, но отступать было поздно. Их воин смотрел на меня, как бык на красную тряпку. Вооружен он одним большим двуручным мечом. Раза в два длиннее моих клинков. Это было опасное оружие, но в умелых руках, а противник не был воином, скорей, моряком или крестьянином. У них моряки перебросили трап, и мой будущий противник перешёл на наш корабль. Наши купцы тут же отошли в сторону.

— Ну что, таргородская шлюха, пришёл твой конец, — сказал он — Хорошо мы там у вас поразвлекались.

— Знаешь, если раньше я ещё думал убивать тебя или нет, то сейчас точно убью за то, что вы там сделали, — ответил ему.

Он выдернул свой меч из ножен и атаковал меня, просто махая им, как кочергой. Мне пришлось отскочить назад и тоже выдернуть свои клинки из ножен. Постоянно двигался, а он пытался меня достать. Наконец я специально замедлился, и он рубанул сверху со всей силы, что я, собственно, и ждал. Отклонил его удар в сторону, и он вогнал свой меч в палубу корабля. Теперь он был весь открыт и сразу получил мой клинок в шею. Мне не хотелось портить у него нагрудник. Он ещё стоял на ногах, а я уже подошёл к трапу.

— Ну что, кто следующий? Я готов всех вас перебить, дагарские трусы. Вы только с женщинами способны воевать. Есть ещё желающие умереть?

— Рик, иди к себе, — сзади стоял Вилан.

— Подожди, может, ещё будут желающие?

— У нас так не принято.

— Жаль. Я один могу перебить их всех.

— Иди к себе, мы сами договоримся.

— Хорошо.

Пришлось спуститься обратно в кубрик. Вилан пошёл со мной и сказал Дарсу:

— Дарс, оставайтесь здесь и не выходите пока.

— Так мы и не выходим. Что происходит?

— Рик вам всё расскажет, — и ушёл обратно.

— Что там, Рик?

— Дагарский корабль пристыкован рядом с нашим бортом.

— Много их?

— Уже меньше на одного.

— Поединок?

— Да. Вызвал потом любого из них на бой. Представляешь, никто не вышел. Трусы! Может, выйдем да перебьём всех? Дарс, что скажешь?

— Нельзя, мы подставим купцов, и они больше не поплывут в Таргород.

— Жаль.

— Мне-то как жаль, опять трофеи тебе достались.

— Ты же ранен.

— Дело не в этом. Они тебя специально позвали, чтобы меня не показывать.

— Страхуются.

— Конечно.

Скоро снова зацарапали по борту и минут через пятнадцать вернулись матросы.

— Ну что там, рассказывайте? — спросил их Дарс.

— Всё в порядке, они отвязались.

— Что хотели?

— Да кто его знает, наверно, серебрушек — спросите у купцов.

— Они где?

— На палубе остались.

На палубу нам вроде пока ещё не разрешалось выходить, поэтому все оставались в кубрике. Скоро спустились купцы, и Вилан позвал Дарса к себе в каюту. Сам я немного отошёл от поединка, снял с себя всё оружие и забрался в гамак спать. Постепенно я стал засыпать и сквозь сон слышал, что моряки расспрашивали наших воинов о том, что произошло и как я убил противника. Всё произошло так быстро — никто не понял, как это случилось. Вроде я просто проскользнул мимо него и пошёл к дагарцам требовать нового противника. Противник у меня ещё постоял немного и потом упал уже мертвым. Наши отвечали, что они ничего не видели, они ведь находились здесь. В итоге они решили расспросить меня завтра.

Утром меня разбудил Дарс.

— Рик, держи, это тебе от купцов за поединок, — и сунул мне мешочек с серебрушками.

— Трофеи где?

— В общем, у них здесь свои порядки, и они отдали их дагарцам.

— Как так? Это же моё?

— Их корабль и их правила.

— Пускай тогда сами дерутся в следующий раз.

— Я им это уже сказал, что ты не станешь больше выходить на поединок.

— А они что?

— Что обсудят это с тобой перед поединком.

— Пускай попробуют, я им такую цену озвучу, что сами будут драться.

— Всем интересно, что ты с ним такое сделал?

— Дарс, они выставили против меня крестьянина с двуручным мечом, он кроме как махать им как кочергой ничего не умел. С кем там было сражаться?

— Не знаю, я же не видел.

— Поймал его на ложное движение. Отбил его удар, и когда он открылся, загнал ему клинок в шею. Вот и весь поединок. Поначалу я думал пожалеть его, не убивать, но когда он стал обзываться, я разозлился и пообещал, что убью его.

— Жаль не меня позвали.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II