На границе империй. Том 7
Шрифт:
Глава 1
Часть 1
Прошло две недели как мы находились на корабле. За это время корабль несколько раз разгонялся и уходил в гиперпространство. Наши конвоиры практически перестали к нам наведываться. Изредка то один, то другой появлялись в трюме, забирали что-то из контейнеров, стоящих здесь, и снова пропадали. Дроид нам раз в день привозил сухие пайки и воду. У нас в клетке не возникало драк из-за них, а у соседей произошло ещё несколько небольших стычек между отдельными стражами. Они все там
Кроме того, он был сильно удивлён, что я остался жив и что его не помню. Получалось, что это не он сжёг мне нейросеть. Тогда кто? Может быть, был кто-то третий, ведь кают на корабле было три? Это явно сделал третий, и они вместе покинули корабль. Просто он не сказал моему сообщнику, и он когда встретился со мной, ничего не знал. В принципе это ничего не меняло. Они меня бросили умирать на корабле. Вот только это не объясняло, зачем мне сожгли нейросеть. Если только это была страховка на случай, если я выживу. Опять зачем всё так сложно, можно было просто меня прикончить. Побоялись? Значит медик скорей всего прав, и я не простой пират. С другой стороны, может и не пират, а просто пилот, и меня бросили потому что не было места в спасательной лодке. Третий в качестве страховки сжёг мне нейросеть, чтобы я ничего не помнил о них. Что меня там ожидает?
— О чём думаешь? — спросил Дарс.
— О том, что нас ждёт.
— Тебе видней. Здесь твой мир.
— Вот только я ничего об этом мире не помню, и что мне там светит, не известно.
Как и почему я оказался около планеты, тоже вопрос. С вами всё ясно, что будет со мной, непонятно.
— Капитан разберётся.
— Разобраться можно по-разному. Выкинуть за борт значит тоже разобраться.
— Не выкинут. Они заработать хотят.
— Как тебе это объяснить? Понимаешь, я бракованный товар среди вас.
— Разберётся. Не переживай.
— Дарс, ты не понимаешь, всё совсем непросто.
— Разберёмся вместе.
— Очень надеюсь на это.
Через два дня мы вышли из гиперпространства, а через несколько часов вибрация под нами пропала.
— Прилетели, похоже, — сказал Дарсу.
— Откуда ты узнал?
— Потрогай стену или пол. Вибрации нет. Маршевые двигателя корабля отключились.
Не успел договорить, как появились трое наших конвоиров. Сразу почувствовал от них сильный запах вчерашнего алкоголя.
— Рик, похоже, наши конвоиры вчера хорошо набрались, — сказал Дарс.
— Тоже это заметил.
— Парни, мы прилетели? — спросил их.
— Почти, — ответил третий из них. Имени его я так и не узнал.
— Что за место?
— Станция Балданга, если тебе о чём-то говорит.
— Ни о чём. Что за станция?
— Торговая.
Они снова порылись в соседних контейнерах, забрали оттуда несколько коробок и ушли вместе с ними. Сразу после того как они ушли, около нас появился Дарел.
— Рик, что такое станция?
— Как тебе это объяснить? Это вроде большого дома, к которому прилетают такие корабли как этот.
— Что значит торговая?
— Это вроде большого базара, и на ней торгуют.
— Чем там торгуют?
— Этого я не знаю.
Он вернулся к своим, и они стали обсуждать между собой. Через несколько часов на корабле всё стихло, и не стало посторонних шумов. Кроме того, выключилось силовое поле между нами и остальной частью трюма.
— Дарс, мы, похоже, прилетели. Они всё отключили.
— Слышу, тихо стало.
— Повезло мне. Значит, не выкинут по дороге.
— Говорил я тебе, никто тебя не выкинет.
— Посмотрим, что будет дальше.
В этот день ничего больше не произошло, и никто к нам не приходил.
На следующий день неожиданно стала открываться крышка трюма на корме. После чего с другой стороны в трюм приехало четыре дроида, и за ними следом появились наши конвоиры. Двое из них вышли из корабля, остался только Ради, и под его присмотром четверка дроидов принялась вывозить контейнеры из трюма.
— Рик, что это за дроиды?
— Транспортные.
— Удобно, не нужно самому возить. Они что, так всё и перевезут?
— Конечно.
— Он ими управляет?
— Скорей всего, хотя может, и искин.
Дроиды быстро справились с разгрузкой. После этого Ради вместе с дроидами нас покинул, выйдя следом за остальными из корабля.
— Куда это они?
— Не знаю. Скорей всего продали эти контейнеры и их содержимое кому-то.
— Почему ты так решил?
— Станция торговая.
— Мы что, так и будем здесь сидеть?
— На нас скорей всего не нашлось покупателя.
— Это плохо или хорошо?
— Даже не знаю.
— Может, отпустят тогда?
— Не смеши меня, никто нас не отпустит — мы товар.
— Жаль.
Опять долго никого не было, а когда вернулась троица наших конвоиров, они сразу подошли к клетке со стражами.
— Слушайте меня, сейчас вы с нами пройдёте на станцию в другое помещение. Идти ровно, никого не трогать, ни с кем по дороге не говорить. Кто не поймёт, получит разряд в ошейник. Теперь выходим из клетки по одному и одеваемся, — сказал им Ради.
После чего открыл клетку. Одновременно с этим приехал дроид и привёз оранжевые комбинезоны. Все бывшие городские стражи стали их по очереди одевать. Комбинезоны были безразмерные, но, похоже, искин корабля подогнал их индивидуально под каждого.
После чего Ради скомандовал, и стражи в сопровождении конвоиров пошли на выход с корабля. Когда они ушли, Дарс сказал:
— Этих продали. Жаль.
— Почему жаль?
— Да с этим братцем не поквитался.
— Забудь ты о них. Думай лучше, что делать будем.