На границе миров. Том III
Шрифт:
Мы зашли через открытые стальные створки ворот, установленных на входе торгового центра, и поднялись на второй этаж. Перепланировку тут устроили знатную: внутри всё скорее напоминало военный бункер, переживший много тягот и лишений. Впрочем, вполне чистый. Люди выглядывали из комнат — бывших магазинов и смотрели с верхних ярусов. Бои здесь явно проходили, но никаких стационарных пулемётов сейчас в нас не смотрело. Некоторые держали руки около оружия или опасливо запускали щиты, но откровенной угрозы от них не исходило. Наверняка — эффект нашей одежды
Астэр тем временем оценила примерную численность поселения.
«Я вижу много душ… по моим прикидкам больше трёхсот человек в моём радиусе, думаю общее число людей не более пятисот».
«Мало…» — задумчиво произнесла Аманда, скорее всего, случайно отправив мысль в телепатию. — «Наверное, многие гибнут в тоннелях или есть ещё что-то».
Кабинет управляющего располагался на втором этаже сбоку от входа. Его окна выходили на улицу, с которой мы пришли. Более того — наше появление не стало новостью.
Встретил нас лысеющий мужчина лет сорока пяти — пятидесяти. В несколько более целом тёмно-синем комбинезоне, похожем на военную форму. На груде красовалась крупная золотая пятиконечная звезда с блестящими сапфирами. Он стоял сзади письменного стола, смотря в окно, и едва мы вошли, повернулся, окидывая нас заинтересованным взглядом. Несколько настороженным, однако, пушки на нас не наставили.
— Я Освальд Уэлс, управляющей этого скромного поселения. Можете звать меня Освальд. Дуайт, останься, Диана, принеси, пожалуйста, перекус для гостей.
Мы представились и сели на предложенный диван около журнального столика. Вряд ли в нём есть некая ловушка: а если что — роба очень прочная, как и одежда двух неожиданных спутников. Освальд сел в кресло сбоку.
С чего бы начать разговор… ах, Астэр решила этот вопрос за меня.
— Почему вас так мало? За такой период вы могли занять всё пространство уцелевших секторов.
Глава 18
Проблемы жителей величайшего наследия
Астэр начала с вопроса в люб… мне тоже было интересно, хотя могла бы потерпеть.
«Это важно, мало ли какие причины тому есть. Вдруг здесь воздух отправлен и у людей высокая смертность и проблемы с рождением детей», — пояснила свои действия Астэр, ощутив моё недовольство. Пусть так, хотя я сомневаюсь, что была подобная срочность.
— Девушка, тебе не кажется, что ты ведёшь себя неприлично? — поднял бровь Освальд. — Уж тем более влезать в разговор старших. Гаспер, должен заметить, у вас странная группа.
— Я не очень хорошо… знаю… ваше… наречие, — медленно произнёс Гаспер. — Языки немного… меняются. Пусть говорит Оскар или Астэр.
— Хорошо, — Освальду в сущности было всё равно. — И раз так, начну с ответа на ваш вопрос, ведь об общей картине я догадался. Наше поселение не так велико по нескольким причинам: многие добытчики гибнут, пытаясь принести нужное для поддержания нашей жизни. Некоторых убивают отщепенцы или они уходят сами, надеясь добиться
Я вздохнул… это всё объясняет. С медициной у них тут должно быть туго, а вирус вполне возможно искусственный. Нужно быть осторожнее! Освальд же продолжил объяснение.
— Наконец многие не очень-то хотят иметь детей в нашем мире. Я не могу заставить людей размножаться, к тому же ресурсы ограничены. У нас не случается голода, все могут друг за другом следить. Я дал ответ, а вы поведайте, как сюда попали.
Мы рассказали более полную историю о том, что попали через ныне сломанный портал. Но теперь сказали чуть подробнее: исследовали древнюю базу, нас зажали дроны, мы добежали до зала с вратами и смогли активировать их. Знаем магию пространства, но тут оно блокировано.
Всей правды не говорили: всё же требуется соблюдать осторожность. Для пояснения маршрута нашего прохода использовали голопроектор с планом станции. Местонахождение врат пока не уточнили, списав на магию и маяк там, мол: «Где-то в этой секции, точнее не скажем».
— То есть… если найти части портала, вы смогли бы нас эвакуировать на планету, — задумчиво заключил Освальд. — А какая там обстановка? Машины угрожают?
— С эвакуацией возникли бы трудности, портал в опасном месте, — не стал я давать слишком много надежды, чтобы не завысить ожидания. — Однако если вы соберёте много боевого оружия и лёгкого транспорта, то без проблем прорвётесь. Охранную систему там удастся подавить, может быть даже отключить. Однако ещё нужно покинуть область блока пространства или отключить его здесь.
— Боюсь, с этим проблема, — пояснила Астэр. — Это уже не локальное отключение на планетарной базе, а снятие защиты на целом жилом секторе при активной станционной тревоге. Мне требуется более высокий доступ, желательно найти хотя бы локальный центр управления сегмента. У вас будет достаточно приспособлений для дыхания в отсутствии нормальной атмосферы?
— … Нет, только если водить людей группами, — Освальд внимательно изучал Астэр, не понимая, почему она выглядит именно так. К тому же мы трое были немного помятыми и грязными, а Астэр словно только часто из салона красоты и в идеальной одежде. — Путь, которым вы пришли, считается очень опасным.
— Да и я не смогу за раз столько людей перенести, — сказала Астэр. — Мы очень хорошо понимаем в технике и можем вас эвакуировать в большой безопасный мир.
— Но… если вы замаскированные отщепенцы? — наконец выдал Освальд подозрение. — Нашли эту одежду и хотите завести нас в ловушку, разделить силы?
— Гаспер, ты хорош в иллюзиях, — спросил я на актуальном языке Эльдорфа. — Можешь показать им пейзажи города и руин, чтобы было убедительно? Ты много видел.
Мужчина понял свою задачу и стал показывать очень реалистичные картинки из своего богатого опыта.