На краю пропасти
Шрифт:
Зазвонил его телефон, и все его хорошее настроение тут же испортилось. Он вытащил его из кармана и ответил.
– Киллигрю.
– Джек, привет, – мрачный голос Гари Ланста был как ушат холодной воды. – Прости, что беспокою тебя пока ты в отпуске, но я знаю, ты мне задницу надерешь, если узнаешь после того как вернешься на службу.
Джек положил щипцы, которыми переворачивал ход-доги.
– Что случилось?
– Один из старых дружков Терри был у него дома. Перевернул там все вверх дном и убил его собаку. Калли в ужасе.
– Господи. Она
– Ага, ее немного трясет, но она в порядке. Это просто чудо, что их не было дома. Ее чертов радиатор задымился, когда она ехала домой, забрав детей из школы. В противно случае… сам понимаешь, все закончилось бы намного хуже.
Наблюдая за Рейчел и проходящим вокруг весельем, Джек, наконец, почувствовал себя здесь лишним. Он должен был понять это раньше. Та жизнь, к которой он привык, не подходит им. На какое то мгновение он забыл об этом. Но тяжелая реальность не заставила себя ждать. Он не успел прикипеть к этому всем сердцем, и чем раньше он уйдет, тем будет лучше. – Я вам нужен?
– Мы сами справимся. Я просто хотел, чтобы ты знал.
– Несомненно. Передай Терри, что он может звонить, как только что-то понадобиться. У меня еще осталось тут пару дел, но ничего срочного.
– Буду иметь в виду.
Джек повесил трубку, но продолжал смотреть на телефон. Мысль о том, что Терри могли убить был просто не выносима. Он тут же представил, что мог бы получить такой же звонок касаемо Рейчел и Райли. На лбу тут же выступила испарина, не смотря на прохладу северной Калифорнии. Он потер грудь в области сердца, стараясь унять боль.
– Черт.
За спиной послышался голос Рейчел:
– Все хорошо?
Он повернулся, и был раз солнечным очкам, скрывающим его глаза.
– Дома кое-что произошло.
– О, – она закусила нижнюю губу. – Тебе надо возвращаться?
Столкнувшись с ее разочарованным взглядом, он должен перестать быть эгоистом и начать думать в первую очередь о ней.
– Пока нет.
Она вскинула подбородок.
– Я пойму, если тебе нужно вернуться. Райли тоже.
– Тебе не стоит ничего понимать.
Он видел, как поползла вверх одна ее бровь.
– Да? И кто сказал?
– Давай не будем сейчас об этом.
– Хорошо, поговорим позже, когда праздник закончиться.
***
А все итак закончилось, даже не успев начаться.
Рейчел подняла с пола последний кусок оберточной бумаги и выпрямилась. Дом постепенно приходил в норму… за исключением задумчивого красавца, который был занят возле гриля.
Джек стал молчаливым сразу после того телефонного разговора пару часов назад. Нет, он улыбался Райли, который был в восторге от той кучи подарков, которую получил от него. Подарки в виде конструкторов, моделей или научных проектов. Вещи полезные и развивающие. Рейчел заметила, как мужчина, работающий в окружении смертей и разрушений, дарил ее сыну любовь к открытию и познаю. Но ради нее Джек не мог выдавить даже подобие улыбки. Когда их взгляды встречались, он становился ... опустошенным.
Она провела рукой по его рубашке, поглаживая его пресс.
– Стелла сказала, что я должна держать тебя поблизости, чтобы в доме всегда был мужчина умеющий пользоваться грилем.
Он положил руку поверх ее, останавливая ее поглаживание.
– Моего умения жарить мясо будет недостаточно, чтобы забыть о моих недостатках.
– О боже, у тебя есть недостатки? Какое облегчение. А я уже подумала, что ты само совершенство.
Джек положил лопатку и медленно повернулся к ней.
– Рейчел.
Она подняла его очки, открывая его глаза. Они были полностью закрыты.
– Что это был за звонок?
– Тебе не о чем беспокоиться.
– Хрень собачья. Тебе что-то сказали и ты отдалился. Раз я единственный близкий тебе человек, я заслуживаю знать правду.
Резко выдохнув, он снял очки, и зацепил их за ворот футболки.
– Семью одного моего коллеги сегодня серьезно напугали.
Рейчел внимательно слушала его рассказ. Он говорил четко, резко, напряженно. Пострадал кто-то близкий ему человек, и это его удручало.
– Ты же знаешь, что можешь обо всем мне рассказывать, – ее пальцы мягко перебирали волосы на затылке. – О плохом, хорошем и даже ужасном. Это помогает пережить все плохое.
– Я не хочу впутывать тебя в подобные дела.
– Я уже вовлечена во все это.
– Тебе не стоит впутываться во все дерьмо, творящееся в моей жизни, – грубо ответил он. – А Райли подавно.
– Мы нужны тебе, – доложила она. – а ты без своей работы - никуда.
– Я весь твой, – в его темных глазах бушевал шторм. – Я всегда буду рядом, как был прежде. Нам просто не нужно ничего усложнять.
Это все звучало очень глупо. То, что между ними было, давно стало сложностью. Он был сложным, и у него был очень узких круг общения и друзей. Его пугала мысль, что она станет частью его жизни. Потому что он понимал, что, так или иначе, потеряет ее.
Он должен понять, и довольно быстро, как оградить ее от всего этого.
Глава 7
– Значит, не усложнять? – Рейчел отошла от него и пошла в дом. Ей нужно пиво, а лучше два, – Не усложнять - это как? Жить в одном городе?
Джек шел за ней.
– Не усложнять, это оставить все, как было до вчерашней ночи.
Интересно, он хоть сам понимал, как глупо это звучит.
Открыв холодильник, она достала две бутылки, и одну поставила перед ним. Они стояли на кухне, разделенные кухонным столом, и обменивались тяжелыми и изучающими взглядами.