На орлиных крыльях
Шрифт:
– Есть в городе перекупщики автомобилей?
– Если даже таковые появятся, им не найти автомобилей на продажу.
– Можно отсюда хоть как-нибудь добраться до Вана?
– Нет.
Это походило на известный анекдот о туристе, который спросил у крестьянина дорогу в Лондон, на что тот ответил: «Если б мне нужно было в Лондон, я выбрал бы другой маршрут».
Все трое вышли из здания аэровокзала и остановились у пыльной дороги. Здесь не было даже тротуара. Вот уж поистине захолустье. Булвэр пришел в отчаяние. До сих пор ему приходилось легче, чем другим членам группы
Тут он заметил, что к ним приближается машина, у которой сбоку что-то написано по-турецки.
– Эй, – окликнул он переводчика – А это не такси?
– Да, такси, – подтвердил Чарли.
– Так давай же возьмем его.
Чарли остановил машину.
– Скажи ему, что нам нужно в Ван.
Чарли перевел. Водитель поехал. Через несколько секунд он что-то спросил. Чарли перевел:
– Ван, а где это?
– Скажи ему, что Ван в Турции.
Водитель остановил машину. Чарли сказал:
– Он спрашивает, знаем ли мы, сколько километров туда ехать.
Булвэр не имел об этом точного представления, но полагал, что Ван находится где-то посередине Турции.
– Скажи ему, что знаю.
После очередного обмена фразами Чарли заявил:
– Он нас не повезет.
– Нет ли у него знакомого водителя, который согласился бы отвезти нас в Ван?
Отвечая, хозяин машины весьма выразительно пожал плечами. Чарли пояснил:
– Он собирается подбросить нас на стоянку такси, чтобы мы сами подыскали там кого-нибудь.
– Хорошо.
Они поехали в город. Стоянка представляла собой отрезок грязной дороги, где сгрудилось несколько машин. Все он были сильно изношены. Илсман вступил в разговор с водителями. Булвэр с Чарли нашли какую-то лавочку и купили там кулек крутых яиц.
Когда они вышли на улицу, Илсман уже нашел водителя, согласившегося на поездку, и они договаривались о цене. Водитель гордо показывал пальцем на свою машину. Булвэр с презрением разглядывал ее. Это был «шевроле» приблизительно пятнадцатилетней давности, и, судя по всему, покрышки на нем еще ни разу не меняли.
– Он говорит, что нам понадобится еда, – перевел Чарли.
– Я купил яиц.
– Пожалуй, этого мало.
Булвэр вернулся в лавочку и взял там тридцать шесть апельсинов.
Они забрались в «шевроле» и поехали к бензоколонке. Водитель купил большой бак с горючим и положил его в багажник.
– Дальше заправиться будет негде, – пояснил Чарли.
Булвэр углубился в дорожную карту. Им предстояло преодолеть около восьмисот километров по горной местности.
– Послушай-ка, – сказал он, – не представляю, как эта колымага сможет доставить нас до границы завтра к двум часам дня.
– Вы не понимаете, – возразил Чарли. – Ведь это турецкий водитель.
– Ну дела! – удивился Булвэр. Он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
Они выехали из города и направились в горы центральной Турции.
Машина петляла по горным склонам. Неровная, вся в рытвинах дорога, покрытая грязью и гравием, местами была такой узкой, что по ней едва мог проехать всего один автомобиль. Она извивалась по краю отвесной скалы на огромной высоте, от чего захватывало дух. Вдоль дороги не было защитного заграждения, и неосторожному водителю ничего не стоило сорваться вниз в зияющую пропасть. Однако местность изобиловала великолепными пейзажами. Булвэр любовался красотой залитых солнцем горных долин. Он решил когда-нибудь еще раз побывать здесь. Например, провести в этих местах отпуск вместе с Мэри, Стэйси и Кисией. Впереди показался грузовик, на большой скорости приближавшийся к ним. Таксист нажал на тормоза и остановил машину. Из грузовика вышли два человека в форме.
– Военный патруль, – пояснил Чарли Браун.
Водитель опустил боковое стекла. Илсман вступил в разговор с военными. Булвэр не понимал, о чем они говорили, но ему показалось, что патрульные согласились с Илсманом. Машина поехала дальше. Примерно через час их остановил другой патруль, и повторилось то же самое.
Уже вечером они заметили придорожный ресторан и зашли в него. Внутри было крайне убого и омерзительно грязно.
– У них есть только фасоль и рис, – объявил Чарли извиняющимся тоном.
Булвэр улыбнулся.
– Я всю жизнь питался фасолью и рисом.
Он принялся изучать таксиста. На вид ему было около шестидесяти лет. Булвэру показалось, что водитель устал.
– Пожалуй, теперь я немного поведу машину, – предложил Булвэр.
Чарли перевел, и таксист стал резко протестовать.
– Он говорит, что вы не справитесь с этой машиной, – сказал Чарли Булвэру. – Это американская машина с особым переключением скоростей.
– Послушайте, я сам американец, – возразил Булвэр. – Скажите ему, ради Бога, что в Америке много темнокожих. Я знаю, как водить «шевроле» образца 1964 года с обычной коробкой передач.
Во время еды три турка, не переставая, спорили, разрешать ли Булвэру вести машину. Наконец Чарли заявил:
– Вы можете сесть за руль, но обещайте возместить все убытки, если разобьете машину.
– Обещаю, – ответил Булвэр, а про себя подумал: «Ничего себе уговор».
Он заплатил по счету. Они вышли из ресторана и направились к машине. Начался дождь.
Булвэр убедился, что на этой большой машине не разовьешь приличную скорость. Однако она шла уверенно, и ее мощный мотор позволял без труда преодолевать крутые подъемы. Их в третий раз остановил военный патруль. Булвэр предъявил свой американский паспорт, а Илсман вновь сумел найти с военными общий язык. Булвэр заметил, что на этот раз солдаты были небриты и одеты в поношенную форму.
Когда машина тронулась, Илсман о чем-то заговорил, и Чарли сказал Булвэру:
– Если еще раз увидите патруль, старайтесь не останавливаться.
– Но почему?
– Они могут нас ограбить.
«Вот это да!» – подумал Булвэр.
Около города Мараш, в ста шестидесяти километрах от Аданы и в восьмистах от Вана, дождь настолько усилился, что покрытая грязью и гравием дорога стала опасной, и Булвэру пришлось еще сбавить скорость.
Вскоре после того, как они проехали Мараш, заглох мотор.