На привязи - 4. Часть 2
Шрифт:
— Они несомненно нужны друг другу, — говорит Эмили. — Ты же знаешь парней и их мужскую дружбу.
2
НИКОЛАС
— Добрый день, Ник
Элисон Прайс последний человек, которого я ожидаю увидеть в своем офисе в понедельник утром, но все же, она здесь. Ее ногти стучат по моему столу, платье от Chanel
— Хорошо выглядишь, — говорит она, облизывая свои ярко-розовые губы.
Ее явно решительный настрой говорит мне, что это утро быстро превращается в дерьмовое. Я залпом выпиваю кружку черного кофе, приготовленного Мэри, нашим администратором. Мне жаль только, что в нем нет ни грамма виски. Полагаю, я не мог избегать Элисон вечно. И неважно, насколько большой у нас город. Это был только вопрос времени. Черт, он выбрала хреновое время.
Когда я вхожу в кабинет, она встает с моего офисного кресла, которое заняла в мое отсутствие. Она резко откидывает назад свои светлые волосы, а раздражение на ее лице практически осязаемо.
Уже не первый раз я поражаюсь мысли о том, насколько Элисон и Ребекка разные. Не думаю, что когда-либо видел, чтобы Ребекка носила что-нибудь, что не смогла бы найти в соседнем торговом центре. Хотя, чтобы выглядеть красивой, ей не много надо. Когда я впервые встретился с Элисон, я даже не представлял насколько все усложнится. Судьба расплачивается со мной за всех тех женщин, которыми я воспользовался и бросил ни с чем.
— Полагаю, тебя можно поздравить, — говорит Элисон, она берет пачку документов с моего стола и недолго изучает их. Я напрягаюсь, когда она швыряет документы в мусорную корзину рядом с ней. Она улыбается, когда видит, как нервно подрагивает моя челюсть. Не позволяй ей добраться до тебя. Она просто дрочится над тобой. Элисон точно знает, что делает.
— Что ты хочешь?
Я стискиваю зубы изо всех сил, стараясь не показывать ярость, которую испытываю.
— Тебя, — улыбается она. — И всегда хотела.
Элисон садится обратно в кресло и подносит одну из моих ручек к своему рту в соблазнительной жесте, оставаясь абсолютно безразличной к отвращению, которое излучают мои глаза. Она проводит рукой по моему столу, оставляя отметины, которые мне позже придется вытирать. У меня руки чешутся вышвырнуть ее прочь, но я держу свои эмоции под контролем. Только очень небольшое количество людей может прикасаться к моим вещам. Элисон не входит в их число. Я наблюдаю с волнением, как она откатывается в моем кресле назад и встает.
— Разве ты меня не хочешь? — спрашивает она, рывком расстегивая верх своего платья. Уверен, она все это спланировала. Если бы я не знал ее так хорошо, я бы подумал, что ее подослал мой отец.
— Мы уже это проходили. — вздыхаю я. — Я женюсь на Ребекке.
Она хмурится сильнее, когда я прохожу мимо нее и сажусь за свой стол. Было время, когда я думал, что у нас с ней много общего. Элисон такая же настойчивая, как и я, но в отличии от меня, она не понимает, когда нужно остановится.
— Ты все еще можешь иметь ее, — говорит она, направившись ко мне. — Женись на
Я ловлю руку Элисон в тот момент, когда она пытается провести ею вниз по моей груди. Я она хлопает ресницами и смотрит на меня. Несмотря на ее собранность, я чувствую отчаяние, которое веет от нее.
— Ты что, не понимаешь? Я тебя не люблю. Даже, если бы Ребекки и в помине не было, я никогда не смог бы тебя полюбить. Ты эгоистка. И единственное что тебя действительно волнует – это деньги.
Я говорю все это на одном дыхании, но Элисон, кажется, мои слова совершенно не волнуют. Она ни разу не дрогнула.
— Ты уверен, что она будет хотеть тебя даже когда ты не сможешь содержать ее? — холодно спрашивает Элисон.
— Что?
— Все, что у тебя есть, все это благодаря твоему отцу. Что произойдет, когда он все у тебя заберет? В чем ты еще хорош, Николас? Ни в чем.
Холодная реальность слов Элисон обрушивается меня, как тонна кирпичей. Это правда. Мне действительно никогда не приходилось зарабатывать себе на то, что я имею. Мне даже не нужно особо напрягаться, когда дело касается денег. Они просто всегда были. Конечно, я вкладывал деньги и таким способом зарабатывал, но у меня никогда не было постоянной работы.
— Я хочу, чтобы ты ушла, — говорю я как можно спокойнее.
На ее лице появляется улыбка, и она заливается клокочущим смехом. Покровительственный тон ее голоса оставляет след на моей броне. Через секунду я звоню Мэри, чтобы ее выпроводили. Она расправляет свое розовое платье от Chanel, прежде чем прошмыгнуть мимо меня. Спустя пару секунд появляется Страйкер. Его лицо ничего не выражает. Он возможно считает меня дураком, потому что я самостоятельно не могу избавиться от Элисон.
— Ник, — говорит он, позволяя своему взгляду проследить за Элисон. Как ни странно, на его каменном лице проскальзывает презрение. Похоже, Страйкер тоже не большой фанат Элисон Прайс. Мне становится любопытно, что он на самом деле о ней думает. Мой отец любит ее, но его друг, кажется, равнодушен.
— Пожалуйста проводи мисс Прайс из здания.
— Ты не можешь меня просто выпроводить. Подожди, когда твой отец узнает об этом. И мой.
Страйкер встает между нами, прежде чем Элисон успевает приблизиться ко мне. Меня не волнуют пустые угрозы Элисон. Единственное, что она хочет, это увидеть мои страдания за то, что поставил ее в неловкое положение.
— Вообще-то, я уполномочен выпроваживать любого, кто представляет опасность для семьи Стонхейвен. Элисон переводит взгляд на Страйкера. До этого момента я никогда не видел такой открытой ненависти. Он просто ведет ее в сторону лифта, придерживая за локоть одной рукой, и вводит свой личный код на лифтовой панели.
Медленная ухмылка появляется на его губах прямо перед тем, как двери закрываются, скрывая их обоих. По крайней мере, он находит все это забавным.
Хотел бы я сказать, что чувствую, будто огромный груз свалился с моих плеч, но правда в том, что это не так. Появление Элисон только еще больше увеличило мое волнение по поводу чека, который я должен отдать Ребекке. Я достаю из кармана телефон и набираю номер своей невесты. После нескольких гудков мой звонок переходит на голосовую почту. У меня появляется чувство страха, пока я собираюсь с мыслями, чтобы оставить ей сообщение. Проходит несколько неловких секунд молчания, и я быстро отключаюсь.