На пыльных тропинках далеких планет
Шрифт:
Ну, да. Прокрутили мы им видеоролик. С краткими комментариями Волкова: это наша планета… Это наша страна на карте планеты, в ней живёт больше 140 миллионов человек… Это наш главный город… Это повозки для перевозки людей и грузов… Это летающие повозки… Так мы плавим металл… Так собираются повозки… Это наши корабли, торговые и военные… На этих кораблях мы плаваем под водой… Это наше оружие… Это оружие, которое одним выстрелом может уничтожить большой город… В общем, этакая гремучая смесь лёгкого хвастовства и запугивания: полезете к нам — будет очень больно. Ну, и несколько распечатанных на цветном принтере фоток подарили. Включая карту с обозначением Новой Базы, с которой, если господа ласы захотят, и следует в дальнейшем вести дела, поскольку та, где они
Нашли дураков — рассказывать, что она консервируется и прекращает работу! Чтобы через полгода-год сюда приплыл корабль, экипаж которого попытается взломать брошенное здание и добыть из него массу диковинок? Нет уж, пусть плывут туда, где принимают решения и можно будет поторговать.
Разумеется, понимали друг друга с трудом. Волков ещё только-только осваивал язык гостей, и зачастую лишь по наитию угадывал, что они ему говорят. Но после первого раунда переговоров объявил, что сделанные при этом записи очень помогут ему продвинуться вперёд в изучении языка.
— Ясное дело, свободно на их языке я не заговорю, но словарный запас пополню сильно и смогу сформулировать некоторые правила.
Пожалуй, капитана парусника мы, с одной стороны, разочаровали, а с другой — обнадёжили. Разочаровали тем, что я ничего не решаю, выступая, в их глазах, командиром всего лишь крошечного коллектива, оторванного от основной массы соплеменников. Обнадёжили приглашением сплавать в Лиман к главной Базе. А те, не будь дураками, согласились. Как я понял, ещё и для того, чтобы запастись продовольствием и пресной водой перед переходом через океан. Могли бы, конечно, как и планировалось, проделать то же самое на Большом острове, но капитан, похоже, загорелся идеей собрать ещё больше сведений о нас: наверняка такое рвение зачтётся ласским монархом. Только пришлось согласовывать с руководством Проекта чуть ли не ультимативное требование Петра Андреевича совершить путешествие в Лиман на борту каракки. И то, что я возьму на борт «Робинсона» «старпома» (хрен его знает, как официально дразнят его должность, но то, что он — второй по старшинству на корабле, позволяет считать его старшим помощником капитана) парусника.
Но то, как мы уламывали этого хрена отстегнуть его саблю и вынуть из-за пояса пистолеты, отдельная песня. Против того, чтобы отдать огнестрел на время перелёта, он почти не возражал, а вот расстаться с тесаком отказывался наотрез: офицерская и дворянская гордость не позволяет оставаться без макси-ножика. Пока Волков не извратился, объясняя капитану, что, неосторожно задев своей железякой какой-нибудь рычажок или кнопочку, старпом может погубить всех спутников, и кэп распорядился-таки сдать оружие «на хранение». Да и то, пожалуй, «растаял» только после того, как опознал в летящих вместе с ним Инге и Людмиле женщин. Без коих обходился с самого момента отплытия из государства Хи.
Это группа «Машина времени» в древней песенке называла состояние дамы в панаме ожиданием. Состояние «вура Элмака», как звали ласа, когда «Робинсон», завывая двигателем и поднимая винтом песок, оторвался от земли, можно описать словом «охренение». Если не более грубо. Но дворянское воспитание взяло верх, и уже через минуту он приоткрыл плотно зажмуренные глаза и попытался выглянуть в боковое окошко.
К тому моменту, когда вертолёт достиг траверса Большого острова, и стало возможно заглянуть в кратер вулкана (я опять обходил его западнее, чтобы не попасть в полосу задымлённости), вур Элмак, в целом, уже немного очухался от первого шока. Хотя, конечно, по его выпученным глазам было ясно, что мужику… страшновато.
Севернее Большого я взял курс на Лиман, и на подходах к нему засёк четыре катамарана, идущие с севера. Учитывая скорость двухкорпусных посудин, пожалуй, часов через шесть они дойдут до промоины в песчаной косе. О чём и доложил по радио на Центральную. Как рассказывала Кроха, к счастью, дремлющая (иначе бы ненавистью к рыжеволосым изошлась), на каждом помещается около семидесяти рыл. Значит, на
Почти пустынные брега Лимана Элмак (как я понял, «вур» — это титул) обозревал весьма внимательно. А что? Вполне может быть, что в один прекрасный момент ему доведётся привести сюда корабль. Уже в должности капитана. А потом, зайдя со стороны реки, опустил «вертушку» в центре «крепости». К огромному удовольствию всех троих пассажиров.
База в практически готовом виде, надо сказать, впечатляет. Квадрат примерно полкилометра на полкилометра с глухой внешней стеной из задних стен сотни «с хвостиком» монолитных бетонных коробок (не считая штаба), промежутки между которыми «заткнуты» трёхметровыми заборами из бетонных плит с бойницами для стрелков. На монтаже этих «проставок» работает сразу четыре автокрана. Ну, или распахнутыми на данный момент сдвижными железными воротами на каждую сторону света. Вплотную к стороне, выходящей к реке, ангары со стройматериалами. В примыкающих к ним нежилых модулях располагаются всевозможные мастерские, кладовки и подсобки. По другую сторону от «речных» ворот — «космодром Плесецк», а в береговых модулях рядом с ним располагаются технические службы, открытый склад стройматериалов, стоянка техники и (пока) общежития «переменного состава». То есть, вечно меняющихся строителей, прибывающих для выполнения определённого фронта работ и убывающих после того, как работы выполнены.
Штаб и бассейн являются едва ли не географическим центром Базы. Штаб, ощетинившийся разнокалиберными радиоантеннами, стоит на перекрёстке осевых дорог, в юго-западном квартале, а бассейн в полусотне шагов южнее. Через дорогу от штаба, в северо-западном квартале — «аэропорт», единственным пилотируемым летательным аппаратом которого стал «Робинсон». Все остальные «леталки» — беспилотники, один из которых как раз готовят к вылету после моего известия о замеченных катамаранах.
Практически всё пространство между «крепостью» и забором из рабицы зеленеет всходами. Поля разделили на отдельные участки и засеяли практически сразу после вспашки. А перед частью домов-модулей высадили довольно взрослые плодовые деревья, под которыми возятся со шлангами люди: климат тут засушливый, а деревья ещё только-только акклиматизируются после высадки. Как рассказывал Речкалов, в планах вообще у каждого домика создать мини-сад, включая виноградники. Польза двойная: и фрукты, и тень. В здешнем климате второе воспринимается едва ли не таким же ценным благом, чем вода. До фруктов, конечно, ещё очень далеко, но когда-нибудь и ими удастся полакомиться. Если не нам, «первооткрывателям неизведанного мира», то хотя бы продолжателям нашего дела.
По прибытии на новую Базу стало известно о моём продолжающемся «скатывании по наклонной плоскости». Точнее, служебной лестнице. Теперь я уже не только не командую всей обороной посёлка, но и даже отделением охраны. Должность моя отныне называется «офицер по особым поручениям при коменданте гарнизона». Приятно только то, что вспомнили о лейтенантском звании, полученном при окончании военной кафедры института, и последующем повышении до старшего лейтенанта запаса. Но поскольку я до вербовки сюда, на ТемУр, ни дня не служил в Вооружённых Силах России, а воевал в Иностранном Легионе и частных военных компаниях, как-то не спешили возвращать честно заработанные погоны.
Моё представление вновь назначенному коменданту, майору Шарову, произошло при встрече прилетевшего со мной вара Элмака, который ни хрена не понял из обращения к нему местного начальства, но сообразил, что ему оказывают какую-то честь, и что-то прострекотал в ответ. Тоже никому не понятное без Волкова, сейчас колыхающегося на борту каракки где-то между Базовым и Большим островом. Шаров и поздравил меня с новой должностью, известил о восстановлении в звании и передал привет от Дельвига.
— Вы виделись с ним?