На улице, где ты живёшь (На нашей улице)
Шрифт:
81
Марти заканчивал ужинать, когда зазвонил телефон. Луиза Колдвил, секретарша Эрика Бейли, за несколько минут до этого вернулась домой, прослушала записи на автоответчике и сразу же перезвонила Броуски.
— Мисс Колдвил, мне нужно вас кое о чем спросить. — Марти сразу приступил к делу. — Есть ли у Эрика Бейли еще машины, кроме двух, зарегистрированных на его имя?
— Не думаю. Я работаю у него с самого начала и никогда ни в каких других машинах его не видела. Он их меняет каждый год на новые модели.
— Понятно.
— Да, он едет в Вермонт кататься на лыжах. Он часто туда ездит.
— Благодарю вас, мисс Колдвил.
— Что-нибудь не так, мистер Броуски?
— Мне так показалось, но, очевидно, я ошибся.
Марти уселся посмотреть телевизор, но, просидев перед ним почти час, понял, что целиком погружен в свои мысли. В девять часов он сказал жене:
— Мне в голову пришла одна идея.
Дорожная полиция его догадку подтвердила. Ни одна из машин Эрика Бейли никуда не выезжала.
— У него есть третья, — пробормотал Марти, — у него должна быть третья.
Он не надеялся застать Луизу дома: сегодня субботний вечер, а она — привлекательная женщина и вряд ли проведет этот вечер дома в одиночестве. Но Луиза Колдвил ответила на первый же звонок.
— Мисс Колдвил, а не может ли мистер Бейли пользоваться служебными автомобилями?
Луиза ответила не сразу.
— У нас есть машины в пользовании некоторых наших менеджеров. Некоторые из них недавно ушли из фирмы.
— А где их машины?
— Две из них еще стоят на парковке. Я полагаю, мистер Бейли мог воспользоваться одной из них, хотя не представляю, зачем ему это понадобилось.
— Вы знаете фамилии, на которые они зарегистрированы? Это очень важно.
— У мистера Бейли неприятности? Я хочу сказать, последнее время он очень озабочен. Я стала о нем беспокоиться.
— Вас беспокоит что-то в его поведении? — спросил Марти. — Пожалуйста, не пытайтесь сохранять конфиденциальность. Вы окажете Эрику Бейли плохую услугу, если не станете с нами сотрудничать.
С минуту она колебалась.
— Компания прогорает, и он не может это пережить, — сказала она наконец. В ее голосе звучала искренняя озабоченность. — Недавно я зашла к нему в кабинет — он плакал.
— На днях, когда я его видел, он выглядел отлично.
— Он умеет делать вид.
— Он не упоминал при вас такого имени — Эмили Грэхем?
— Да. Еще вчера. После вашего ухода он был очень расстроен. Он говорил мне, что миссис Грэхем виновата в банкротстве компании. Он сказал, что, когда она продала свои акции, остальные акционеры занервничали и последовали ее примеру.
— Это неправда. После того как она продала свои акции, они поднялись еще на пятьдесят пунктов.
— Наверно, он об этом забыл.
— Мисс Колдвил, я не могу ждать до понедельника, чтобы узнать номер машины, которой он пользуется. Вы должны мне помочь.
Через полчаса Марти Броуски встретился с Луизой Колдвил в погруженном во мрак здании фирмы Бейли. Она отключила сигнализацию, и они
— Он в Спринг-Лейк, — сказал Марти, снимая трубку и набирая номер полиции.
— Мы проследим за ее домом, — пообещал ему дежурный сержант. — Город битком набит журналистами и заезжими любопытными, но вы можете положиться на нас — если эта машина здесь, мы ее найдем.
82
Эмили была искренне рада слышать Марти Броуски. Но радость уступила место шоку, когда она поняла, зачем он ей звонит.
— Это совершенно невозможно, — потрясенно сказала она.
— Возможно, Эмили, — твердо возразил Марти. — А теперь слушайте. Местная полиция будет держать ваш дом под наблюдением.
— Каким образом они собираются это делать?
— Они будут проезжать мимо вашего дома каждые четверть часа. Если Эрик позвонит и пожелает с вами увидеться, отложите встречу. Скажите, что у вас болит голова и вы рано ляжете спать. Не открывайте ему дверь ни под каким видом. И включите сигнализацию. Полиция Спринг-Лейк его разыскивает. Они знают его машину. А теперь проверьте замки на дверях.
— Сейчас.
Положив трубку, Эмили ходила из комнаты в комнату, проверяя двери, выходившие на веранду, затем парадную дверь и черный ход. Она нажала кнопки сигнализации, наблюдая за тем, как зеленый свет сменился красным.
"Эрик, — думала она. — Друг, приятель, брат родной. Он был здесь в понедельник, устанавливал камеры, так переживал за меня и все это время... "
Предатель. Лицемер. Устанавливал камеры слежения и потешался над ней. Эмили вспоминала прошлогодние ночи, когда она просыпалась, холодея, уверенная, что в доме кто-то был. Она вспоминала те случаи, когда она с трудом могла сосредоточиться на подготовке очередной защиты, потому что он подсовывал ей под дверь фотографию или прилеплял ее к ветровому стеклу.
— Я надеюсь, что, когда они найдут этого слизняка, его осудят! — воскликнула она вслух, не подозревая, что в этот самый момент она смотрит прямо в камеру и что Эрик Бейли, сидящий в своем фургоне за шесть кварталов от ее дома, наблюдает за ней на экране своего телевизора.
83
— Только тебя там не будет, когда они осудят меня, — отвечал он ей тоже громко.
Эрик испытал настоящий шок, когда понял, что тайна его раскрыта, что Марти звонил Эмили и сообщил ей, что преследователь — это он, Эрик. «А я был так осторожен», — думал он, заглядывая в картонную коробку, где лежали женское платье, пальто и парик, которые он надевал в субботу в церкви Святой Катарины, и вспоминая все те средства, при помощи которых он изменял свою внешность, чтобы неузнанным находиться рядом с Эмили.