На волнах любви
Шрифт:
Он улыбнулся ей.
— В одном ты права. Я был негодяем, это точно.
Сейчас или никогда. Он знал это. Поверить ей полностью или уйти прочь. Его сердце ответило за него. Зак нежно пожал ее руку.
— Еще какие-нибудь невероятные открытия, о чем я должен узнать?
— У меня нет. — Облегчение светилось в ее глазах. — А у тебя?
— Ничего.
Лайла высвободила пальцы и отстегнула ремень:
— Замечательно. Значит, больше никаких сюрпризов.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Тогда приглашаю
— Конечно. Хотя это вовсе не так интересно, но если ты хочешь услышать, то пожалуйста.
Зак вышел из машины с легким сердцем. Он принял решение. Хватит сомневаться в Лайле. Она не саботировала гонку, он устал тревожиться из-за этого. Он стоял рядом с автомобилем, потягиваясь, вытесняя напряжение из тела. Свежий, промытый дождем воздух наполнял его легкие. Сегодня вечером они поужинают, и, если все пройдет гладко, быть может, он проснется в объятиях Лайлы.
— Эй, Зак! — Ромеро вылетел из офиса. Он так сильно захлопнул за собой дверь, что она отскочила обратно, ударившись в металлический косяк: — Вот ты где! Я уже куда только не звонил… Джоша тоже искал. Его я пока не выследил.
— Что случилось?
— Компьютер. Он поврежден.
Зак сорвался и бегом бросился в конторку. Он слышал, как Лайла со стуком закрыла дверь машины и побежала за ним.
— Вот посмотри! — Ромеро подошел к столу Зака, где лежал открытый ноутбук, используемый на яхте во время гонки.
Зак отчетливо слышал хруст под ногами Ромеро.
— Какого черта! — Сердце екнуло, когда он увидел разбитую клавиатуру и погнутый корпус.
— Что произошло? О Господи! — Лайла едва не поскользнулась, остановившись за его спиной.
Зак хотел опуститься в кресло, но Ромеро остановил его, положив руку на плечо.
— Тут повсюду осколки. Похоже, его разбили прямо здесь. — Он показал на обломки черной пластмассы, рассыпанные по столу, креслу, полу.
Зак встретился взглядом с Ромеро.
— Не слишком-то нежно с ним обошлись.
— Да. — Штурман подвинул носком ботинка кусочек пластика на полу. — Полиция уже поставлена в известность. Но они очень заняты. Сказали, что прибудут не раньше чем через час.
— Смотри… — Лайла наклонилась поднять что-то.
— Подожди! — Зак схватил ее за руку. — Отпечатки пальцев.
Он подошел к столу Лайлы, взял пару листочков, потом забрался под свой стол и вытащил молоток. Осторожно держа деревянную рукоятку, положил лист бумаги между пальцами и поверхностью молотка. Ромеро и Лайла стояли рядом, глядя на молоток и изувеченный компьютер.
Руки Зака дрожали от сдерживаемой ярости. Он представлял, как кто-то прокрался в темный офис, поднял молоток над головой… Несколько секунд, несколько громких ударов, и вся база данных о яхте превращена в бесполезную кучку металла и пластика,
Он положил инструмент на стул рядом. Все трое перешли к рабочим местам Джоша и Лайлы. Ромеро и Лайла сели за столы, а Зак уселся верхом на стул.
Ромеро качал головой:
— Я пришел сюда, когда вы уехали на пресс-конференцию. Хотел сравнить нашу скорость при попутном ветре с показателями «Хатлэнда». — Он откинулся на спинку кресла, сложив руки на коленях.
Зак перевел взгляд с Лайлы на Ромеро. Они были так же потрясены, как и он.
Ромеро тяжело вздохнул:
— Я проверил двери. Все было закрыто, когда я пришел. Насколько я могу утверждать, следов взлома нет. И охранник не видел посторонних.
— Кто-то… кто-то из нашей команды сделал это? — Вопрос Лайлы повис в воздухе.
— Похоже на то. — Зак провел рукой по волосам. Но кто? У всех мог быть ключ от офиса. В список подозреваемых должны войти члены всех американских и иностранных экипажей. Не говоря уже о его собственной команде.
И о Лайле.
У нее была такая же возможность сделать это, как и у всех остальных. Более того, у нее был собственный ключ от офиса. Никого не удивит ее присутствие на базе в любое время суток.
Нет. Он сел прямо. Больше никаких обвинений в ее адрес. «Не сомневайся в интуиции».
— Жесткий диск превратился в отбивную. — Ромеро показал на искореженный компьютер. — Все наши данные о сегодняшней гонке утрачены. Я не успел отправить информацию на главный компьютер или сохранить на дискете.
Лайла покрутилась на стуле.
— Зачем им нужно было так рисковать? Все, что мы потеряли, — это сегодняшние данные и компьютер стоимостью в три тысячи долларов. — Она посмотрела на Зака, округлившиеся глаза горели злостью и болью. — А компьютер застрахован. Если подумать, они ничего не добились.
— Верно. — Зак задумался на минуту. — О Господи, только не это!..
Он медленно поднялся, боясь, что его опасения подтвердятся. Его пальцы тряслись, когда он включал главный компьютер на столе Джоша. Лайла придвинулась, положив легкую руку на его плечо. Прошла вечность, пока компьютер загрузился. Когда замигал курсор, Зак ввел пароль и стал проверять жесткий диск на наличие данных.
— Все исчезло. — Его пальцы летали над клавиатурой. Он обыскал каждый дюйм компьютерной памяти. — Ничего! — Он обернулся к Лайле. — Все стерто.
Ромеро громко стукнул ящиком шкафа, закрывая его, и ударил кулаком по металлической поверхности:
— Архивные диски тоже пропали.
Лайла села обратно в кресло:
— Кажется, у нас неприятности.
— Можешь громко сказать. — Зак прислонился к стене. — Если эти диски не появятся, у нас не будет сравнительной информации о других яхтах. Мы поплывем вслепую. И еще хуже то, что вор, укравший диски, знает все о нашей скорости.