На волшебном балу
Шрифт:
Под всеми ее необъятными тряпками скрывалась та самая невероятная фигура. Так же, как где-то скрывались яркие черты лица. Непонятно как.
Избавьтесь от широких бровей, приведите в порядок волосы, подправьте лицо макияжем, подчеркните глаза тенями, а ресницы удлините тушью… И получите женщину, на которую любой мужчина будет смотреть с интересом.
И желанием.
Он оборвал поток своих мыслей. Нет! Желание в данном случае абсолютно неприемлемо. Она — внучка Томазо. Только это и следует ему помнить.
Пусть это невероятно трудно.
Он
Но как хочется…
Его тянуло коснуться ее, притянуть к себе, ощутить под руками влекущее тело…
Она даже не смотрит в его сторону. Стреляет глазами по залу. И пустым ее лицо уже не назовешь, она постепенно оправляется от шока. Он знал, что тому причиной: Люк Динарди дал ей понять, как она действует на мужскую часть общества.
Он проследил за направлением ее взгляда и помрачнел. Там Люк Динарди болтал с женой стареющего банкира, бесстыдно флиртуя с нею в паре метров от мужа. Ну что тут сделаешь! Он ведь предостерег ее относительно Люка, а она все равно глазеет на него.
— Я вам говорил — он сожрет вас с потрохами, — сердито сказал Алесандро.
Лаура, приоткрыв губы, продолжала смотреть туда же, игнорируя замечание Алесандро. Ее совершенно потряс тот невероятный, электризующий момент, когда мужчина — Люк Как Его Там — начал с ней заигрывать.
Он нашел меня привлекательной! Это было в его глазах! Я не выдумала это!
Она не знала, как произошло чудо, но оно произошло. Волшебная дверь отворилась, и она вошла в блистающий мир.
Рядом с ней Алесандро снова резко произнес что-то. Она старалась "не слышать его слов. Ей хотелось лишь смотреть на первого мужчину, который взглянул на нее с вожделением.
И тот не мог не заметить такого усиленного внимания. Глаза его блеснули. Приближаясь, он взял с подноса два бокала шампанского.
Позвольте предложить вам замену, — он галантно подал один из бокалов Лауре, не замечая Алесандро, обращаясь только к ней. Возбуждение поднялось в ней с новой силой. Ею откровенно восхищались.
Люк… — предостерегающе проговорил Алесандро.
Тот вкрадчиво улыбнулся Лауре.
Расскажите же мне, что вы успели повидать в Вечном городе, Лаура, — проворковал он проникновенно.
Не слишком много, — внезапно задохнулась она.
Он вновь улыбнулся. Довольной улыбкой.
— В таком случае окажите мне честь стать вашим проводником и показать вам чудеса Рима. Днем он великолепен, но ночью… просто волшебен. И можно ли выбрать более подходящее время, чем сегодняшняя ночь?
С Алесандро было довольно.
— Люк, — доброжелательно начал он, переходя на итальянский, — больше я повторять не буду: иди охотиться куда-нибудь еще, ясно? Лаура со мной. — И добавил фразу куда менее доброжелательную, кратко перечислив все телесные повреждения, которые появятся у собеседника в случае дальнейших посягательств.
Весело сверкая глазами, Люк ответил на том же языке:
— Ладно, ладно — вижу, что слухи относительно предполагаемого альянса Вейл — Винченцо не подтверждаются. До свидания, Делия, здравствуй, Лаура. Что касается таинственной внучки Томазо, то ей, вероятно, так и предстоит остаться за кулисами.
Алесандро скрипнул зубами. Вместе с тем он понимал, что возникшее недоразумение относительно личности Лауры ему на пользу. Одно ее присутствие рядом с ним — какая ирония! — становится очевидной причиной невозможности его брака с внучкой Томазо Вейла. Если же обнаружится, кто такая Лаура Вейл, сработает его первоначальный план. Замечательно!
Выстрел Томазо в любом случае окажется холостым.
А сейчас следует увести Лауру от Люка — да и других соискателей тоже. Пора сматываться отсюда.
Он легко стиснул ей локоть.
— Мы уходим.
И направил ее к дверям, раскланявшись по дороге с хозяйкой, пообещав ей внести солидный вклад в ее благотворительный фонд. По коридору — к лифтам.
Что происходит? — возмутилась Лаура, освобождая локоть от его руки.
Я проголодался, — объявил Алесандро. — Мы пообедаем здесь. На крыше есть ресторан.
Лаура изумленно на него воззрилась.
Как — только вы и я? — Алесандро поднял бровь.
А что, есть проблемы?
Конечно! Я не хочу с вами обедать!
— Предпочитаете тет-а-тет с Люком? — едко заметил он.
В принципе да.
Не мое ли имя прозвучало?
Алесандро резко обернулся. Люк выходил из зала в компании еще нескольких человек. От группы отделилась хорошенькая блондинка в кричащем наряде.
— Привет! — заговорила она по-английски, подойдя к ним. — У меня еще не было случая представиться. Мы тут компанией собираемся поехать пообедать — давайте с нами! — И быстро взяла Лауру под руку. — Ты должна рассказать мне, от какого дизайнера у тебя платье. Потрясающе!
— К сожалению, я понятия не имею, — ответила Лаура. — Я вообще ничего не знаю о дизайнерах платьев.
Собеседница залилась хохотом, не приняв слова Лауры всерьез.
— Между прочим, я Стефани. Люк говорит, что он уже тебя знает — но Люк всех красивых женщин знает. Поехали с нами! Мы направляемся в шикарный кабачок, ты будешь в восторге. Хорошо знаешь Рим?
— Никогда раньше тут не была, — призналась Лаура.
Стефани взвизгнула от восторга.
— О, мы все тебе покажем — все шикарные места. Держись нас! Пошли! — Она потянула Лауру за собой.
Тут ей на плечо опустилась тяжелая рука.
— Один момент, — мрачно сказал Алесандро. — У нас случайно забронирован столик наверху.
Стефани пренебрежительно отмахнулась.
— О, Сандро, не глупи! Лаура не захочет там есть — у них ужасно скучно. Давайте, двинули!
Лаура позволила себя вести. Остановиться она не могла. И не хотела.
Волшебная дверь отворилась, приглашая ее войти…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Следующие часы для Лауры слились в сплошной калейдоскоп чудес. Молодые, богатые, красивые итальянцы, вовсю развлекающиеся, — и она среди них.