Наблюдатель
Шрифт:
Когда Эдгар Троттер вошел в комнату в сопровождении лейтенанта, они уставились на него и тут же поднялись со своих мест.
— Гарланд, — произнес Троттер, затем кивнул адвокату Бентли: — Мейсон.
Мейсон… Ну конечно! До недавнего времени Мейсон Тремонт занимал пост федерального прокурора, и этот город также находился в его ведении. Неудивительно, что Бентли задействовал тяжелую артиллерию.
Они начали со слов соболезнования. Как вы пережили этот момент? Как губернатор? Как ваша мать? Наверное,
Макдермотт посмотрел на шефа, удивленно приподняв брови. Весьма необычное начало для допроса. Эти люди — старые друзья. Гарланд Бентли вкладывал сотни тысяч долларов в кампанию губернатора Троттера, а Мейсона Тремонта федеральным прокурором назначил президент-республиканец по просьбе губернатора, который был с ним в дружеских отношениях. И если Макдермотту не изменяла память, то это своего рода благодарность за то, что Тремонт сумел обеспечить серьезный приток средств в избирательную кампанию.
А теперь сын губернатора должен допросить соратника отца.
Когда все уселись, Мейсон Тремонт заявил:
— Разумеется, Эдгар, мы готовы помогать вам по мере наших сил. Но одно дело… — он взглянул на Гарланда и едва сдержал улыбку, демонстрируя тем самым свой скептицизм, — одно дело, если тебя просят о помощи как друга, и совсем другое — когда угрожают и обращаются как с подозреваемым. Один из офицеров, кажется, его фамилия Макдермотт… Так вот, после разговора с ним у нас возникло впечатление, что речь идет о последнем и что у полиции возникли подозрения…
— Макдермотт отстранен от дела, — прервал его Эдгар Троттер. — Теперь вы будете иметь дело со мной.
Макдермотт сосредоточился. Как же ему хотелось поскорее увидеть поражение Эдгара Троттера! Стать свидетелем сначала болтовни о неэффективности полиции, а потом неудачи, в результате которой у Троттера не останется выбора, кроме как с неохотой вернуться в свой коровник и позволить Макдермотту вновь приступить к работе. Макдермотт не мог отрицать: это доставило бы ему большое удовольствие. Но еще больше ему хотелось узнать, что же на самом деле известно Бентли.
Троттер начал с общих фраз. Мол, существуют подозрения, а вовсе не проверенные факты, что Гарланд спал с Элли Данцингер, что Гарланд является отцом не только Кэсси, но и Гвендолин и что Кэсси была беременна и сделала аборт незадолго до гибели. Он заявил о том, что следствию известно, будто Лео Козловски работал в доме, принадлежавшем Мие Лейк и ее дочери Гвендолин. «Вот какой информацией мы располагаем» — этими словами Троттер завершил свой рассказ.
— Гарланд, вы знаете, где сейчас находится Козловски?
— Нет, Эдгар. Я даже не уверен, что знал когда-либо это имя. Я никогда не общался с ним, по крайней мере не помню ничего подобного.
Троттер подвинул к нему фотографию. Ту самую, которая была найдена
— Как я понимаю, это тот самый человек? — спросил Бентли. — Но вы же сказали, что он работал в доме Мии, а не у нас.
Он пытался продемонстрировать, что между ним и Козловски не было ничего общего.
Троттер наклонил голову.
— А разве не вы помогли ему обрести пристанище в нашей стране?
Троттер немного сократил расстояние, отделяющее Бентли от Козловски. Отличная реакция. Троттер задал очень уместный вопрос и выбрал правильный тон: в его голосе слышалось лишь любопытство, безо всякого намека на угрозу.
— Если я и делал нечто подобное, то уже не помню. Думаю, в большей степени это была инициатива Наталии.
Троттер сделал паузу. Он медленно кивнул, но ничего не сказал. Он прекрасно владел техникой ведения допроса. Молчание во время беседы вызывает чувство неловкости. Подозреваемый пытается заполнить паузу. Если действовать искусно, можно выкопать очень глубокую яму.
Но Гарланд Бентли не был обычным подозреваемым.
— Шелли была чудесной женщиной, — сказал Бентли. — Я встречался с ней недавно.
Троттер выслушал, выдержал его взгляд, а затем спросил:
— Так у вас были отношения с Элли Данцингер незадолго до ее убийства?
Мейсон Тремонт оторвал руку от стола.
— Эдгар, я не понимаю, неужели это необходимо? Если у вас есть серьезные версии, мы готовы выслушать и оказать помощь в расследовании. Но сейчас вы говорите о деле столетней давности.
— Я очень признателен, Мейсон, правда. — Он многозначительно кивнул, избегая зрительного контакта с адвокатом. — Но Лео Козловски убил мою сестру, и прошлое имеет к этому самое прямое отношение. Поэтому я хотел бы получить ответ. Прошу вас.
Адвокат Тремонт положил ладонь на руку Бентли.
— Эдгар…
— Так он будет отвечать или нет? — Троттер бросил ручку на стол и откинулся на спинку стула. — Я жду.
Атмосфера в комнате начала накаляться.
Тремонт поправил очки в золотистой оправе:
— Я бы посоветовал моему клиенту отвечать лишь на вопросы, которые относятся к делу. А всякая клевета не имеет к этому отношения.
— Тогда что вы можете сказать насчет Гвендолин Лейк, Гарланд? Вы действительно ее отец?
Тремонт слегка наклонил голову. Похоже, это был сигнал его клиенту.
— Да, это правда, — отозвался Гарланд.
Макдермотт кивнул. Ничего странного. Его совсем не удивило признание Гарланда. Гвендолин все еще жива. Обычный тест на отцовство смог бы доказать это. Бентли предоставил им информацию, которую они могли получить и без него, если бы возникла необходимость.