Чтение онлайн

на главную

Жанры

Начальник Судного Дня
Шрифт:

Рейлис покачал головой:

— Не думаю. Если верить книгам, двойник — точная копия человека, распознать которую может только сам маг-создатель. Против такого двойника любая защита бессильна.

Вот именно, подумал Валентин. А у нас, в Эбо, Полирем плодит дубли десятками; и Хеор, насколько мне известно, по меньшей мере одного такого дубля сделал. Свою точную копию, которая сидит у меня в бутылке.

— В таком случае, — решительно сказал Валентин, — ты не должен покидать Катер.

— Не должен? — вскинулся Рейлис. — Ты хочешь запереть меня здесь?!

— Я хочу доставить

тебя на Землю, — ответил Валентин. — Тебя, а не твоего дубля, созданного Хеором! Разве ты не знаешь, что сейчас происходит там, наверху?! — Валентин ткнул пальцем в потолок. — Что Хеор, попытавшись похитить или убить Тардена, тем самым фактически начал войну?!

— Войну? — По широко раскрывшимся глазам Рейлиса Валентин понял, что сказал что-то не то. — Войну с Эльсаном? Минуя Лигию и Байсо?

Валентин пренебрежительно махнул рукой:

— Ну разумеется! Эльсан с его перекрестьем торговых путей — ключ ко всему Побережью; завладев Эльсаном, Хеор легко принудит к капитуляции и Лигию, и уж тем более Байсо, погрязшее в бесконечных войнах за престол. После этого остатки Великой Фарингии окажутся отрезанными от всего Побережья, и в отсутствие сильной законной власти также перейдут под протекторат Хеора. Одним ударом он захватит весь север Побережья; и что самое интересное, Хеор может нанести этот удар совершенно внезапно — ему достаточно лишь найти способ провести войска через Святые Земли.

Рейлис нахмурился:

— До сих пор считалось, что это невозможно. Но Время Темных Сил в полном разгаре, и Хеор — второй по силе маг на Побережье. И если именно он прислал дракона, которого ты убил на коронации…

— Я не убивал дракона, — уточнил Валентин. — Я всего лишь не дал ему похитить Тардена. И тогда дракон сам отдал себя Силе — чтобы воплотить всю свою ненависть в проклятие, адресованное Тардену. В действенности этого проклятия ты уже успел убедиться.

— Похоже, что ты прав, — кивнул Рейлис. — Если Хеор действительно собирается завоевать Побережье — а теперь для этого действительно самое подходящее время — он обязательно нападет на Эльсан. И если он узнает о Катере, то непременно попытается его захватить.

— Я думаю, — сказал Валентин, — что он уже знает о Катере. Дракон следил за Тарденом не меньше недели, оставаясь невидимым; каждое сказанное в присутствии Тардена слово наверняка доложено Хеору.

— Значит, война уже началась, — спокойно сказал Рейлис. — Что ж, благодарю за предупреждение. Возможно, на меня уже развернута охота по всему Эльсану.

— Я бы ограничился королевским замком, — криво усмехнулся Валентин. — Что может быть проще — схватить тебя по обвинению в измене, запереть в подземную тюрьму, произвести под видом пыток все необходимые ритуалы — и дубль готов!

— Ты хочешь сказать, — воскликнул Рейлис, — что в свиту Тардена проникли шпионы Хеора?!

— Почему бы и нет? — ответил Валентин. — Кто из нас вице-магистр Незримых? Разве это так трудно — заполучить агента, приближенного к королю?

— Это совсем не трудно, — опустил голову Рейлис. — Но если так, Фалер, мы обречены. Тарден уже под влиянием шпиона, и мы не успеем

его переубедить.

— Существуют способы убеждения, — улыбнулся Валентин, — которые срабатывают удивительно быстро. — Он погладил кольцо, в котором скрывался до поры огненный меч. — Тардена я беру на себя; твоя задача, Герхард — сохранить Катер.

— Ты прав, — кивнул Рейлис. — Даже оставшись здесь, я смогу отдавать кое-какие приказы…

— Ты сможешь гораздо больше, Герхард, — перебил его Валентин. — Ты сможешь управлять Смотрелкой — а значит, видеть и слышать все, что происходит на Побережье. В начавшейся войне ты будешь моим начальником разведки.

— Мы тоже начинаем войну? — с улыбкой спросил Рейлис.

— Ну да, — пожал плечами Валентин. — Ты наверняка слышал о ней; это — вторая Фалерова война.

— Война — против кого? — поинтересовался Рейлис.

— Против Хеора, — без колебаний ответил Валентин. — Тарден слаб, и поэтому с ним можно и нужно договариваться; Хеор считает себя всемогущим и потому пойдет к своей цели напролом.

— К тому же, — усмехнулся Рейлис, — Тарден уже сделал тебя великим князем.

— Вот именно, — серьезно ответил Валентин. — А Хеор попытался захватить меня в плен. Извини, но Тарден нравится мне куда больше.

— Пусть будет так, — пожал плечами Рейлис. — В конце концов, дела Побережья — твои дела, Фалер. Я сделаю все, что ты скажешь; от тебя же требуется только одно.

— Знаю, — кивнул Валентин. — Доставить тебя на Землю. Но чтобы сделать это, нам нужно по меньшей мере выжить самим и вдобавок сохранить Катер. Если события будут развиваться с той же скоростью, что и раньше — а у меня есть причины полагать, что так оно и будет, — нападения Хеора следует ожидать уже в ближайшие часы.

— Часы?! — воскликнул Рейлис. — Ты хотел сказать — дни?

— Часы, — повторил Валентин. — И поэтому мы приступим к работе прямо сейчас. — Валентин сделал паузу и внимательно посмотрел на Рейлиса. Тот пожал плечами и вытянулся в струнку, демонстрируя полную готовность к второй Фалеровой войне.

— Начнем с техники безопасности, — сказал Валентин, отдавая Катеру мысленный приказ. Справа от него в стене тут же возник абсолютно черный проем, ведущий в пустоту. Кивнув на него, Валентин продолжил. — Сейчас я настрою на тебя управление Смотрелкой; как только я закончу, ты снова сделаешь меня гостем. И каждый раз перед тем, как вернуть мне статус пилота, ты будешь проверять меня на подлинность!

— Каким образом? — спросил Рейлис. Он наконец-то проникся серьезностью ситуации, и потому перешел к делу.

— Во-первых, я должен три раза подряд угадать задуманное тобой число, — сказал Валентин. — Любое число — хоть год твоего рождения, хоть численность населения Эльсана.

Рейлис удивленно посмотрел на Валентина:

— Разве ты можешь читать мысли?

— А разве нет? — в свою очередь удивился Валентин. Он отдал команду Обручу и настроился на сознание своего собеседника. Рейлис колебался между желанием немедленно задумать число — почему-то он выбрал для этого свой возраст — и куда более оригинальной идеей числа не задумывать, но попросить его угадать.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3