Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А вот ты!! [К] (Указав на парня) Потерялся с глаз долой!

— Но любовь моя! Карла…(жестикуляции) [неизвестный]

— По роже дам!!!! [К]

— Но Кара…. [неизвестный]

— Ну всё, ты труп! (снимая туфли) [К]

— Неет! Я не сдамся! Я всё ещё вернусь! Я обязательно сделаю тебя своееей! (убегает) [неизвестный]

— Только попробуй ещё раз подойди — урою!!! (гневно) [К]

— Братан, ставлю сотку что она влюбиться в него течении два года. [М]

— Поднимаю ставку. Двести — за один год. [Э]

— Вот же дебилы… Вам от этого весело?

Агась. (с улыбками) [Э];[М]

— Слушай, почему отказываешь нашему иностранному гостю? Он же в тебе души не чает. Сколько разных стихов поёт, столько сюрпризов делает. Он даже петь научился ради тебя. Бедный парень даже не знает — что за фурию выбрал… Эх. [Э]

— То-тоже. Помню как он большой плакат с третьего этажа повесил со своим именем и Карой, соединив сердцами — до начала уроков. Сделал валентинки, подготовил актовый зал специально договорившись, пел под окном, научил даже попугая Фюрера петь сонату — хотя после этого учитель заставил его чистить всю школу, попутно вызвав родителей. Паренёк даже сделал предложение руки и сердца прямо в коридоре — в час пик! А ты как ведьма — только и делаешь что бьёшь его, да гоняешь за шиворот. [М]

— ……. (уставилась с желанием прибить, вселенское хладнокровие, вены вздулись) [К]

— Упс… [Эш]

— Что такое? [Майкл]

— Кажется мы сейчас попали. Глянь, у неё аж глаз дёргается. [Э]

— Ага, давай тикать отсюда пока можем. [М]

— Делаем ноги!! (Убегают) [Э];[М]

— Стоять гады! Убью!! (Погналась за ними) [К]

~~~

° Таким образом, проходили рутинные, весёлые будни друзей. Они наслаждались жизнью — пока могли. °

Глава 8. "Детектив Уильям"

13 июня 2013 года.

7:05 AM.

"Играет мелодия будильника"

Уильям

— У-у-умм…(с трудом просыпаясь)

(Мысли) Какой по счёту повтор? Надоело выключать. Чeрт, я почти не выспался.

Мужчина повернул голову и посмотрел на жену.

Жена и малышка спят. Не буду её будить, пускай отдохнёт.

— Надо встать… "звуки"… (Зевок).

Проснувшись, надел тапки, взял сменную одежду и направился в душ. Умылся, оделся и пошёл завтракать. Приготовил себе еду и поставил чайник. Пока он кипятился, уселся и погрузился в размышления:

(Мысли) Мне надо сходить в больницу к пострадавшей. Потом узнать у родных и близких, были ли у неё враги, желавшие навредить ей. Узнать подробности. А после, что не мало важное — сходить к тому переулку… за уликой.

Меня прервал звук свиста чайника. Налил себе, позавтракал. После одев пальто и шляпу, вышел на работу.

Первый пункт: Больница.

Сев в машину, я направился в шестую больницу нашего города Флоук-Рэй.

Спустя 23 минуты.

Больница.

Я вышел из машины, вошёл в здание, где мне в нос сразу ударил запах медицинских препаратов, таблеток и всякого прочего, что может вызвать запахи лекарств. Подошёл к одному из персонала. Спросил, где находится глав. врач. Узнав необходимое, направился прямо к нему. Я нашёл его в своём кабинете, стопкой бумаг

на столе и прочими документами.

Аврам Викторович.

Старик с сединой. Явно уставший. Если судить по мешкам и кругами под глазами — от недосыпа. Он был погружён в своё дело, что даже не заметил меня. Я постучал в открытую дверь пару раз. Он поднял свою голову, затем меня заметил.

Аврам В.; Уильям

— Да да? Простите я занят. Обратитесь к персоналу за помощью.

— Простите док, но я здесь не по лечению. Мне необходимо поговорить с вами по одному делу. Я детектив Уильямс, расследую одно происшествие. Жертва которая пострадала находиться здесь, в вашей больнице. Девушка которую привезли без сознания…. в коме. Мне необходимо осмотреть девушку и задать вам несколько вопросов.

— Ох, вот оно как. Ну что-ж. Проходите, присаживайтесь. Чуть позже мы отправимся к ней. Спрашивайте, что вы хотите узнать?

Я подошёл и сел на диван слева.

(Мысли) Мм, а вполне себе удобный. Может такой же к себе в кабинет?

Уильям; Аврам В.

— Расскажите мне её биографию.

— Так… Девушку зовут Кессилия Ливьена. Возраст 21, семейное положение — не замужем, детей нет. В семье единственная дочь. Живёт с родителями и бабушкой с линии отца. Родные должны прибыть сюда сегодня утром. В ближайший час могут оказаться здесь.

— У пострадавшей были следы физических травм?

— Никак нет. Это необычно, но нет. На её теле нету абсолютно никаких травм что свидетельствовало бы о физическом контакте.

— Вы смогли установить причину по которой она оказалась в коме?

— …. Ну как сказать. Мы всё ещё пытаемся это выяснить. Её случай является экстраординарным. Я провожу исследования в надежде поскорей всё выяснить и помочь ей.

— Вот как, понятно.

(Мысли) Редкий случай? Любопытно. Он точно что-то знает. Замедлился и неуверенно ответил. Может он знает что случилось или у него есть подозрения.

— Док, я хочу взглянуть на…

"Тук-тук"

Постучали в дверь.

"Неизвестные"

— Здравствуйте доктор. Мы родители нашей дочки, Кесси. Кессилии. Мы можем войти?

Аврам В.

— Да, конечно, входите.

"Неизвестная"; Аврам В.

— Здравствуйте доктор. Я являюсь мамой девочки. Анна Петровна. А это мой муж, Борис Влачевский.

— Здравствуйте. [Борис В]

— Здравствуйте Анна Петровна, Борис Влачевский. Я являюсь глав. врачом — Аврам Викторович, лечащий вашей дочери. Позвольте представить вам этого мужчину — Детектив Уильямс. Расследует случай вашей дочери.

— Здравствуйте. Как только вы закончите с доктором, я хотел бы задать вам несколько вопросов [Уильямс]

— Конечно детектив. [А.П]

Я ждал пока родители закончат обсуждения с доктором. Они выглядели как и все нормальные родители: обеспокоенные, переживающие за своё чадо.

(Мысли) Стоит ли включать их в список подозреваемых? Мм, начнём с вопросов и детального расследования.

Как раз они закончили. Доктор предложил пройтись до пациентки, настоятельно попросив нас не трогать девушку.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III