Над Синим Небом
Шрифт:
Каждый вечер усталые и изможденные, но гордые собранным урожаем, жители собирались в знакомом мне баре, чтобы прихвастнуть друг перед другом успехами по поиску новых клубней. Обычно я не ходила на эти сборища, предпочитая тихо коротать вечера дома, в окружении заботливой Терезии и любознательного Фила. Вместе с мальчиком я пристрастилась к чтению доисторических книг, с интересом понимая, что люди в те времена-то и не очень отличались от нас. Те же страсти, те же трудности, только вот техническое оснащение иное. Но разве это главное?
Я так и застыла с толстой энциклопедией в руках, когда
— Альтарея! — дружно позвали они меня и, когда я вышла навстречу, я они оба сияли, как начищенные до блеска аюстеры. — Сегодня праздник по случаю выдающегося урожая. Все веселятся, собирайся!
— Нет, нет, — я устало улыбнулась. — Я собиралась этот вечер провести дома. У Фила замечательный набор старинных книг.
— Алия! — Терезия демонстративно выпучила глаза, скосив их в сторону мужчины, чтобы тот не видел. — Акрес зовет тебя, не зря же он пришел!
— Да, Альтарея, не отказывайся, — мужчина склонил голову набок в просьбе. При этом он загадочно улыбался. — Могу положиться, там будет весело!
Я помотала головой. Акрес был необычайно привлекателен собой: спортивная фигура, вьющиеся волосы и умный внимательный взгляд, и в любой другой ситуации мало кто смог бы устоять перед его просьбой, но у меня совершенно не было желания веселиться, да и просто поддерживать разговор. Мне не хотелось отказывать людям, проявившим ко мне доброе отношение, но и переступать через себя я была не готова.
— Прошу меня извинить, я не слишком хорошо себя чувствую, — сказала я почти правду. — В любой другой раз с удовольствием составлю компанию.
— Вот именно! — мигом взвилась седовласая женщина. — Совсем на себя стала не похожа! Акрес, посмотри на нее, только и грустит целыми днями, как маринованный ашер! Тебе немедленно надо развеяться! Другого ответа я не приму! — отчеканила старуха, победоносно глядя на меня.
— Но… — открыла рот, чтобы возразить я, понимая, что переспорить Терезию будет стоить большого труда.
— Такое бывает не каждый день! — вставил свой аргумент Акрес.
— Даже Фил ушел, — припечатала женщина. — Праздник у нас — большая редкость!
— Раз Фил… — пробормотала я. Неплохо бы присмотреть за мальчишкой, который крайне редко посещал вечерние посиделки. Этот последний весомый аргумент окончательно разбил мои планы. Неужели там и вправду будет что-то интересное? — Хорошо. Сейчас соберусь.
— Замечательно! — расплылся в улыбке мужчина.
***
Стоило нам выйти на улицу, как Акрес, не мешкая, озадачил меня разговором. Мы шли по темной улице, если пространство между крышами можно было так назвать. Светили звезды, а теплый ветер моментально превращал деревню в доброжелательный островок. Хотелось задержаться на воздухе подольше.
— Альтарея… — сказал мужчина, подхватывая меня по локоть, и запнулся. — Я много думал о нас.
— О нас? — удивилась я, а он, опустил голову, погрузившись в важные для себя мысли. Я, конечно, и раньше видела симпатию Акреса ко мне. Все это замечали. Однако мне и в голову не приходило, что мужчина зашел в своих представлениях так далеко.
— Да. О нас. — Отозвался он слегка раздраженно. — Кем бы ты
Акрес остановился и пристально посмотрел мне в глаза. Даже в темноте его глаза казались необычайно внимательными и напряженными. Я смутилась, не ожидая столь откровенного разговора.
— Ты полагаешь? — только и смогла глупо переспросить я.
— Конечно. Со мной.
Дыхание Акреса было непривычно близким и я окончательно растерялась.
— Акрес… — начала я, не зная, как ответить. — Я даже не думала об этом.
— А ты подумай, — брови мужчины приподнялись. — Скоро твоя способность к работе приблизится к нулю. Тебе нужен тот, кто оградит тебя от бед. Я смогу защитить тебя. У меня несколько домов и карцезитная мастерская, в которой мои работники превращают простые камни в блестящий товар. Товар, которым я, без преувеличения, могу гордиться.
— Эндо мне поможет, — пролепетала я, немного отклоняясь. Мне не хотелось обижать Акреса, но вместе с тем сознание спуталось от неожиданного предложения. Что, если и вправду мой удел — не думать о большем, цепляясь за то, что предлагает жизнь?
— Поможет, — кивнул мужчина. — Вместе с тем, ты понимаешь, Эндо робот. Да, сложный, умный робот, но он — всего лишь машина. А машина может сломаться или подвести. К тому же, разве робот сможет дать тебе все то, что может мужчина? Альтарея?
Мои щеки полыхали, как никогда прежде, а мысли нежеланным хороводом неслись в голове. Акрес прав, мне остро не хватало того, что мог дать лишь один человек. Но не Акрес. Я закусила губу и повернулась. Мы медленно пошли в направлении бара по слегка влажной после дождей земле.
— Я не тороплю тебя… — донеслось в тишине. Но я решила ответить.
– Акрес… Мне бы сейчас не хотелось задумываться об отношениях с мужчинами, — слукавила я. — Да и заботы в скором времени будут совсем другими.
— В том-то и дело, Альтарея. Ребенку нужна семья.
— Тебя это совсем не смущает? — я улыбнулась. — В таком случае, ты добрый человек и заслуживаешь уважения. Ты удивил меня, Акрес. Но…
— Не говори ничего. Давай помолчим, — он взял мою ладонь в свою и, несмотря на мою легкую попытку освободиться, так и не отпустил. — У тебя будет время подумать. Ты сможешь взвесить все аргументы и принять правильное решение.
Он сделал акцент на последние слова, а я вздохнула. Мы так и вошли в бар, держась за руки, и со стороны выглядели вполне довольной парой. Яркая старомодная музыка рассекала пространство, увлекая в танцевальный ритм, а вокруг, в полутемном помещении, проносились тени. Точнее, люди, облаченные в темные маски и я не сразу догадалась, что праздник похож на карнавал.
Сбоку от входа стояла корзина и Акрес, отпустив меня, выудил из нее две тонкие черные маски, выполненные из твердой оболочки корня лацерса. Какой-то умелец весьма ловко вырезал в жестких сферических скорлупках отверстия, превращающих сухую кожуру в устрашающие физиономии. Я взяла одну, ощущая, как внутри нарастает тревожное предчувствие.