Над Синим Небом
Шрифт:
— Ты?!! — моему удивлению не было предела. Я, конечно, подозревала в Эндо необычные технологии, но вот ни разу не замечала, чтобы Зэлдар уделял ему хоть какое-то внимание. Сейчас же он улыбался так, как радуются люди своему прошлому. Я же хмурилась, не понимая суть.
— Это долгая история, Альтарея, — он улыбнулся одним краешком рта. Наполовину грустная улыбка.
— И мне немедленно ее надо услышать! — воскликнула я. — Я с места не сдвинусь, пока ты не прояснишь мне все, Зэлдар.
— Не так много усилий понадобится мне, чтобы сдвинуть тебя с места, Альтарея.
— Возраст Фила, — заметила я.
— В то время я во многое верил, Альтарея. Верил в мир, ничего тебе не напоминает? — он прищурился, а я кивнула. Я старалась никогда не утратить эту веру. Обернулось ли это чем-то хорошим? — Я был юн. Можно ли сказать, что наивен? Я верил своему учителю, это было самым важным для меня. На тот момент.
На несколько секунд он замолчал и лишь изменчивый ветер наполнял пространство своей песней.
— Я и сам потерял отца. Неловкий и бессмысленный поход к эххерам в составе исследовательской группы слишком рано отнял его у нас. Милый старик Грегори никогда бы не смог заменить его. Но все эти годы он оставался тем… на кого я ровнялся. Я верил ему, а он верил в меня. Но больше всего он верил в безумную идею тотального мира. Мир во всем мире — звучит смешно.
— Не так-то уж смешно, Зэлдар. Это могло бы стать реальностью, если бы правители отказались от своих личных интересов.
— Грегори так считал, — мужчина кивнул. Я заметила, что глаза его светятся мягким золотистым сиянием. Прошлое все еще продолжало оставаться островком иной, счастливой жизни. — Помимо этого он был гениальным изобретателем. Такие не рождаются… часто, Альтарея. Это большая редкость. И если бы не то нападение… Его разработки смогли бы перевернуть мир.
Я представила, как мужчины в военных костюмах убивают чудаковатого старика без капли сомнения.
— Я не знаю, что добавить, Зэлдар. Мое сердце выворачивается наизнанку при мысли о том дне.
Он прикрыл глаза, прислушиваясь к себе. Темные вихри начинали кружиться в его сознании, но вскоре опустились и утихли. Мужчина справился с собой.
— Много лет он работал над своим изобретением. Лэкваэр.
— Ты уже упоминал это слово. Так что же это?
— Это жидкость, Альтарея, на основе которой функционирует память робота и развивается его сознание. Процессы в жидкости распространяются быстро и занимают относительно мало места, а также дублируются по всей среде, что создает уникальные возможности для самовосстановления. Эндо не оставил шанса сделать это, бездарно избавившись от всего лэкваэра внутри себя.
Я сжала губы. Я до сих пор не понимала, почему он так поступил.
— Это была
— Эндо развивался очень быстро, — кивнула я. — Он никогда не походил на обычного робота.
— Грегори делал все не просто так. Не забывай, у него была идея, за которую он был готов отдать жизнь. Он создавал не обычных роботов. Он делал существ, приоритетной задачей которых оставалось сохранение мира и жизней в любых формах и при любых условиях. Страшно представить, какой хаос бы начался, если бы данная технология попала не в те руки. Безупречные роботы все же оставались роботами, подчиняющимися изначальному коду своего создателя. Код мог быть любым, и отнюдь не мирным. Эта технология погибла вместе со своим создателем в тот роковой день.
— И все же мы наблюдали, как жил Эндо. Технология не была уничтожена полностью, — возразила я.
— Мы работали малой группой. Грегори и трое учеников, среди которых был я. Старик дал нам задание — воссоздать собственного робота на основе его разработок. Он снабдил нас всем необходимым. Дальше было дело за нами… Я мечтал, чтобы Грегори оценил мою работу. Я был амбициозен и хотел выделиться. К тому же в тот момент я полностью поддержал его идею. Я искренне надеялся, что люди смогут обойтись без войн.
— Я открываю тебя с другой стороны, — улыбнулась я, но Зэлдар, казалось, перестал слышать меня, увлекшись воспоминаниями.
— Я понимал — за лэкваэром стоит будущее. Я дышал своими изобретениями и мог днями пропадать в подвале, в лаборатории, которую я оснастил в нашем доме. Я создавал его — робота, который принес бы мне славу, вытащил мою семью из бедности и в итоге стал полезен для всех. Я хотел изумить самого Грегори. Я хотел поразить его воображение. Я жаждал доказать, что способен не просто повторить его идею. Я был способен на гораздо большее — творение робота, который однажды спасет мир.
— Эндо, ты разработал Эндо! — радостно воскликнула я, удивляясь, как эта простая мысль не приходила мне раньше.
Глава 23
Ветер больше не казался столь обжигающим. Мой организм привыкал слишком быстро к изменяющимся условиям среды. Пусть это место изменилось до неузнаваемости, я все еще чувствовала, что меня тянет к нему незримыми нитями, как бывает там, где ты вырос или был по-настоящему счастлив.
Мы успели проведать малыша, он находился в защитной капсуле и выглядел совсем крошечным. Я долго вглядывалась в его лицо, пытаясь понять, на кого он похож, но так и не увидела общих черт ни с одним из нас. Он был совсем… особый. Свой. Его раскинутые в стороны ручки словно стремились обнять целый мир и я была уверена, что ребенка, родившегося при таких обстоятельствах, определенно, ждет удивительная судьба.