Надо убрать труп
Шрифт:
— А теперь перейдем к вопросам, мистер Бойд, — все тем же низким, воркующим голосом произнесла брюнетка. — Какую часть моего тела вы находите наиболее привлекательной?
— А если я назову сразу несколько? — прохрипел я не своим голосом.
— Можете даже перечислить письменно и в алфавитном порядке, если хотите, — промурлыкала она, мягко проводя ладонью вдоль изящной выпуклости бедра. — Не торопитесь, времени у нас сколько угодно.
Честно говоря, я в этом сильно сомневался. Это было что-то вроде дурного предчувствия, интуиции, если хотите. В тот момент я не мог дать этому названия. Метнувшись к противоположному краю кушетки, я кубарем скатился
— Похоже, ему неплохо удалось сосредоточиться, — восхищенно присвистнула Ширли Симпсон. — Я сразу об этом догадалась, как только заметила, что у него остекленели глаза. Да и вообще он быстро сообразил, что я не просто так устроила стриптиз. Думаю, этот парень достоин высшей похвалы и способность концентрироваться и умение мыслить логически у него на высоте.
Обладатель чудовищного кулака медленно разогнулся, и я заметил на его лице гримасу разочарования.
— А я-то готов был поклясться, что он просто отключился и глазеет на тебя как кролик на удава, — пробурчал он. — Черт подери, теперь еще и за кушетку придется платить.
Я сам не маленького роста, но этот парень намного меня перерос и был гораздо тяжелее. Сложен он был как греческий бог — не тело, а одни сплошные мускулы. И ни грамма лишнего жира, с невольной завистью вынужден был признать я. Жизнерадостный гигант с гривой непокорных рыжих волос и пиратской шваброй вместо бороды того же цвета. Мне показалось, что парню около тридцати. Ясные светло-голубые глаза смотрели на мир с младенчески-невинным выражением. А глядя на его нос немыслимой формы, я готов был дать голову на отсечение, что в свое время он был сломан в нескольких местах. Его уродовал белый шрам, который тянулся от левой скулы почти вертикально вниз, затем круто изгибался у уголка рта. Вообще мне показалось, что парень смотрелся бы куда уместнее в грязной пиратской одежде, нежели в элегантном современном пиджаке.
— Дэнни Бойд, познакомьтесь с Мартином Шумейкером, — пробормотала брюнетка, представляя нас друг другу.
— Вы чуть не сломали мне шею, — в ярости прорычал я.
Наглый парень добродушно покачал головой.
— Не волнуйтесь, мы все тщательно рассчитали, — заявил он. — Вы пролежали бы без сознания минут десять, не больше. Правда, потом с трудом ворочали бы шеей недельки две. И все. Как видите, ничего страшного.
— С меня довольно! — воскликнул я. — Вы оба — просто парочка буйно помешанных.
Ширли Симпсон подхватила с пола кимоно и изящно завернулась в него. Обмотав вокруг тонкой талии полоску черного шелка, которая служила ей поясом, девушка кокетливо поправила волосы.
— Не стоит так волноваться. Мы ведь просто хотели убедиться, что Шанни находится под надежной защитой, — сказала она. — Вам осталось пройти еще одно, последнее испытание. Мы можем закончить через пару минут, Мартин?
— Ну конечно, — приветливо улыбнулся гигант. — На этот раз я постараюсь ничего не сломать.
— Последнее испытание? — Мне показалось, что я ослышался.
— Если хотите, чтобы мы поверили в вашу способность защитить жизнь Шанни, — решительно произнесла брюнетка с таким видом, будто ничего разумнее и быть не могло, — вы сначала должны доказать, что способны защитить самого себя.
— Шумейкер? — догадался я.
— Шумейкер, — кивнула она.
— Мне хотелось бы внести полную ясность, — вмешался жизнерадостный рыжеволосый великан. — Как вижу, вы из тех, кто ничем не брезгует ради победы, так что сразу предлагаю — к черту любые правила!
— А почему мы не можем решить эту проблему на интеллектуальном уровне? — взмолился я, впрочем без малейшей надежды, что меня хотя бы услышат. — Давайте просто сыграем в шахматы!
— Люблю крутых парней с чувством юмора! — учтиво откликнулся мой противник. — Даже если шутки такие же тупые, как ваша.
Я было прикинул, что ему потребуется время, чтобы обойти сломанную кушетку, но тут же был вынужден изменить свой план: парень просто пинком отшвырнул ее в сторону. Ширли Симпсон стояла за моей спиной, но в сложившейся ситуации мне было не до галантности. Впрочем, сейчас все средства хороши, посчитал я. И, обернувшись, схватил девушку за шею, согнул почти пополам и что было сил шлепнул ее по мягкому месту. От возмущенного крика брюнетки я чуть было сам не оглох. Даже моего рыжеволосого противника, похоже, оглушил этот вопль.
— Что это значит, Бойд? — прорычал он. — Вы, часом, не сексуальный маньяк? Оставьте девочку в покое и сражайтесь как подобает мужчине!
Без слов я дернул Ширли вперед, прикинул на глаз расстояние и дал ей такого пинка, что она полетела вперед не хуже ракеты “воздух — воздух”. Размахивая руками, словно ветряная мельница, девушка со всего маху ткнулась головой Шумейкеру прямо в солнечное сплетение. Впрочем, это скорее было предупреждение Мартину, ведь на самом деле такой толчок вряд ли мог серьезно ему повредить. К сожалению, я не подумал о самой девушке. У нее же было впечатление, что она врезалась в каменную стену. Брюнетка распростерлась на полу почти без сознания, и я услышал жалобный стон.
— Больно, лапочка? — всполошился Шумейкер, опускаясь на колени подле обмякшего тела.
Воспользовавшись минутным замешательством, я подскочил к нему и, опустившись на колено, что было сил обрушил свой кулак на бычью шею.
— Зря ты это затеял, Бойд, — раздраженно отмахнулся Шумейкер. — Неужели не видишь, что сделал больно бедной, маленькой Ширли?
Я снова стукнул его.
— Будь ты проклят! — рявкнул рыжий гигант. — Не видишь, что ли, мне не до тебя!
Я уже было занес кулак, чтобы треснуть его в третий раз, но потом передумал. Что толку? В этом монстре явно не было ничего человеческого. Я понял, что даже если попытаться переехать его грузовиком, то еще неизвестно, что станет с машиной. С большой неохотой я опустил руку и тут с огорчением заметил, что разбил в кровь костяшки. Затем, протянув руку вперед, я ткнул указательным пальцем ему в висок.
— Пиф-паф! — слабым голосом сказал я. — Ты убит!
— Ах, да заткнись ты, Бога ради! — огрызнулся Шумейкер и, осторожно приподняв брюнетку, кое-как посадил ее. — Как ты, милая?
— В порядке, — слабо простонала девушка. — Только голова ужасно болит, вот-вот разлетится на кусочки!
— Потерпи немного, сейчас я ему задам! — пообещал парень. — Как только удостоверюсь, что с тобой ничего не случилось, — добавил он ласково.
— Не волнуйся, через минуту я приду в себя. — Она подняла голову, и, встретившись с ней взглядом, я решил, что у меня непорядок со зрением, — темные глаза смотрели на меня вполне дружелюбно. — Как бы то ни было, — продолжала Ширли, — Бойд с честью выдержал испытание.