Наемник
Шрифт:
— Ясно. — Кивнул задумчиво Эрнесто. — Что же, позволь тебя немного просветить. Гарри действительно прибыл из другого мира. И да, с ним был его отряд, и да, они лично уничтожили все порождения бездны, а после отправились в место, откуда бездна пришла в наш мир. Что там случилось — неизвестно, но существует легенда, что рано или поздно Гарри и его верные жены вернутся обратно в наш мир, переродившись в младенцах, освященных богом войны Ханом. Был такой легендарный бог в далекие времена. Но во всех этих легендах есть одно очень интересное замечание. Только Гарри хотел спасти людей, а вот его жены желали лишь одного — покинуть наш мир и больше сюда не возвращаться.
— То есть, этот Гарри, если переродится, то возможно опять захочет уничтожить
— Да. Скорее всего. Думаю, что он в прошлом не смог победить бога бездны и погиб, а сейчас, возможно, возродился в нашем мире.
— И почему ты так решил? — Удивился я.
— Видишь ли, в чем дело. — Хмыкнул многозначительно Эрнесто. — Первая жена его, великая воительница, закованная в сталь, что своим мечом срезала вершины гор, величалась Анжеликой. — Словно декламируя строчки книги, продолжил он. — Вторая — магиня, чьи силы оказались за гранью понимания разумных. Одним своим желанием она превращала в лед целые моря и океаны, а вторым порождала горы вместо равнин. Само небо плакало горючими слезами лавы насколько хватало взора, и звали ту, что породила подобное безумство — Асура. Третья же жена его, носившая имя Джесика, своим пламенем осушала моря, а целые страны превращала в безжизненный песок. Но опасайся не их, а тень свою, ибо из любой тени мира может поразить клинок той, что скрывается в сумраке и никогда не выходит на свет. Четвертая жена его — Азуми.
— Звучит как сказка. — Не очень уверенно улыбнулся я.
— Скорее всего, многое из сказанного — это лишь легенда и преувеличение, но вот лично я в такое совпадение имен не верю. — Уверенно произнес Эрнесто. — Думаю, можно с уверенностью утверждать: забытые героини прошлого переродились и сейчас ищут своего господина.
— Ну так это же хорошо, разве нет?
— Как сказать. — Задумавшись, ответил граф. — Как сказать. Мы не знаем, какая у них цель, и главное, почему Гарри избегает встречи со своими женами или помощницами. Я могу ошибаться, но кажется мне, Гарри хочет сначала забрать свою реликвию из дворца, а уже потом, возможно, соединиться со своими. Или нет. Не знаю. В любом случае, могу сказать уверенно — он уже в городе и видел тебя. Более того, он либо тебя знает, либо у тебя есть что-то такое, с помощью чего можно запутать следы к нему самому.
— Я-то тут каким боком? — Искренне удивился я.
— На этот вопрос я бы и сам хотел знать ответ. — Медленно произнес Эрнесто, с намеком глядя на меня.
— Можешь на меня так не смотреть, я понятия не имею, что ему от меня нужно, и кто это такой. — Категорично заявил я.
— Раз так, то возможно, он просто выбрал первого подходящего разумного и поставил метку. Вот только странное совпадение меня смущает. — Продолжил свои рассуждения Эрнесто. — Согласись, как-то слишком «удачно» его жены обнаружили метку, и ровно в тот момент, когда вы чуть не умерли, пришли на помощь. Я конечно рад, что они вас спасли, но почему именно в тот момент? Хотя. Есть у меня одна мысль. Метка активировалась, когда ты был в смертельной опасности. Тогда это многое поясняет, но не все. Такое впечатление, что Гарри знал о том, что ты попадешь в переплет, и более того, знал об этом за десять суток до случившегося.
— А вот этот вопрос уже к тебе. — С намеком посмотрел я на него. — Как давно ты планировал отправить меня на это задание? Когда договорился с этими предателями из рядов авантюристов? Когда узнал о сборе фанатиков?
— Это вопросы я и сам прекрасно знаю. — Поморщился от моих претензий Эрнесто. — И да, ты прав. Я планировал твой поход еще двадцать дней назад. И да, ты прав. Скорее всего, Гарри имеет отношение к предателям, и более того, знал, что тебя там будет ждать ловушка. Но не предупредил, а воспользовался этим. Хм. А ведь вполне возможно, он это сделал для того, чтобы спокойно завладеть своим наследием. Вот только никакой тревоги во дворце не было. А любое другое пояснение не вписывается в подобный план.
— Разве что тайник был не один. — Задумчиво отметил я. — Что, если ему нужно то, о чем никто до сих пор не знает, и он это уже получил?
— Это конечно очень хорошее предположение. — Отстраненно произнес Эрнесто. — Но тогда не понятно, зачем ему было убирать из города своих жен? Хотя, если там стоит некая сигнализация, и им тоже станет известно об открытии тайника, то наверно ты прав. — Бросив взгляд на меня, он сумбурно добавил себе под нос. — Нужно срочно проверить списки авантюристов. — И уже обернувшись ко мне, быстро произнес, устремившись к выходу. — Выздоравливай, я попозже еще загляну.
— Погоди! — Остановил я его. — У меня к тебе есть еще один вопрос.
— Какой? — Застыв у дверей, удивился он.
— Скажи, а почему за тобой нет слежки? Как так получилось, что ты крутишь свои дела под носом у тайной канцелярии, а им как будто все равно?
— Какой интересный вопрос. — Улыбнувшись, произнес он. — Скажем так. У меня есть свои люди и в этой организации тоже, и их так же, как и меня, больше заботит выживание нашей страны и человечества, а не личные прихоти нынешнего императора. Вильгельма уже давно волнуют только его личные интересы, а не нужды страны.
— Другими словами, тайная канцелярия, по сути, тебя и покрывает. — Понятливо хмыкнул я.
— Можно и так сказать. — Задорно подмигнув мне, произнес Эрнесто. — Но это всё — мои дела, а вот ты лучше подумай над причинами такого интереса к твоей персоне со стороны сильных мира сего, и особенно над их интересом к артефакту из дворца.
После этой фразы граф оставил меня одного. Я же, пожав плечами, закрыл глаза и мысленно хмыкнул. Когда говорил, что понятия не имею, кто это может быть, я слукавил. У меня как раз в тот момент выстрелила одна очень яркая мысль. Кажется, я понял, кто такой Гарри. А ведь все оказалось совсем просто. Нужно лишь сложить два плюс два и добавить размышления Эрнесто. С кем я познакомился впервые в этом мире, кроме призрака-мага? Кого я не так давно видел в ресторане? Кто видит души всех разумных? Я раньше не думал об этом, так как полагал, что Гарри не может полностью лишиться магии, но кто сказал, что я смогу увидеть его источник? Такого уровня маг может легко спрятать свои силы. Бордам и Гарри — одно лицо? Скорее всего, так и есть. Ну, или его помощник точно, а сам Гарри — это тот якобы случайный призрак.
Слишком часто меня путали с Гарри, и кажется мне, это неспроста. Именно тогда, давно, еще в проклятых землях, Бордам-Гарри что-то сделал со мной, и это что-то заставило всех думать, что я и есть он. Другими словами, он фактически воспользовался мной. Но с другой стороны, он все же меня вытащил из проклятых земель. И еще. Получается, Аль-Масих ни при чем? То есть, это не он стоит за моим приходом в этот мир? Возможно, это сам Гарри притянул мою душу, или нет? Как же тут все запутано. Голову можно сломать, а правду так и не узнаешь. Еще и это яйцо во внутреннем мире не дает спокойно думать. Что это, и что с ним делать? Эх. Надо было прислушаться к Митяю, и валить отсюда раньше. А теперь-то уже что метаться? Похоже, все что можно и нельзя, уже случилось. Возможно, хоть теперь от меня все отстанут?
Размышлять мне долго не дали. В гости пришли Лэра и сестры. Лэра искренне поблагодарила меня за то, что не бросил ее отряд, и даже то, что это не я ее спас, а кто-то другой, никак на ее благодарность не повлияло. Как она логично заметила, если бы меня там не было, то скорее всего, она бы уже была мертва или стала одержимой, что в принципе одно и то же. Я не стал спорить и говорить, что если бы не я, или граф со своей идеей, то этого происшествия вообще бы не случилось. Смысл? Пусть думает, как хочет. Одно могу сказать точно. Либо сестры и Лэра — это не те, о ком я думаю, либо у них исчезла память. Я никогда и ни за что не поверю в то, что опытная эльфийка Лирэйн, находясь в лесу, позволила так легко себя пленить. Более того, она даже не помнила, как это произошло.