Наемник
Шрифт:
– Понимаю… - протянул Каргин, сообразив, что данный случай планом его не предусматривался. Ясно, почему: по плану все завершалось в считанные часы: атака, зачистка виллы и поселка, затем - стремительный отход. Действительность выглядела иначе: сутки остров не выходит на связь - и никакой реакции!
– Вчера я думал, - произнес Арада, - что кто-то прилетит из Фриско. Или, как минимум, штаб-квартира свяжется с Кальяо, предложит выслать пограничный катер для проверки…
– Стоп.
– Каргин снова опустился на базальтовый обломок.
– Что значит - кто-то прилетит? Вчера ожидалось несколько рейсов - с сенаторами, менеджерами высшего звена, директорами дочерних компаний. С журналистами, репортерами и даже посланцем президента… Ну, и где они? Где самолеты и сотни гостей?
Хью скорчил удивленную гримасу.
– Кто вам об этом сказал? Про сотни гостей и репортеров с журналистами?
– Мой приятель из Фриско. Одна… хмм… один из сотрудников главной штаб-квартиры. Иногда мы звоним друг другу.
– Ваш друг ошибся. Все поздравление от президента, сената и конгресса будут приниматься - то есть принимаются сегодня - в Халлоран-тауне. Во Фриско, в отеле "Холидей Инн", зарезервированы номера для гостей и все банкетные залы для официальной церемонии. Туда и явится публика, которую вы упомянули - сенаторы, директора и журналисты.
– Но кто-то ведь должен прилететь?
– спросил обескураженный Каргин.
– Самые близкие люди?
– Только те, о ком патрон распорядился лично. Ну и, разумеется, отпускники - Тауэр, Квини и еще человек десять-пятнадцать. Один или два рейса, не более того.
Теперь Каргин нахмурился. Не может быть, чтоб Кэти водила его за нос!
– Мой приятель… - начал он, но Хью перебил, похлопав его по колену:
– Когда вы с ним созванивались?
– Ну… с неделю назад.
– Босс все переиграл позавчера. Сказал, что здесь, на острове, - Арада хлопнул ладонью о камень, - ему не нужны нахлебники и лизоблюды. Тем более, журналисты! Да он их просто ненавидит!
– Бог с ними, с журналистами, - вымолвил Каргин.
– Но ведь вчера никто не прилетел! Ни Квини, ни Тауэр, ни остальные! И как вы это объясните?
Лицо аргентинца омрачилось.
– Не знаю, Керк. Нет у меня объяснений! Связь со штаб-квартирой прервана, и там должны были уже задуматься… да, задуматься и осуществить проверку. Собственно, это прямая обязанность Шона Мэлори. Вам известно, кто он такой?
– Известно, - кивнул Каргин, посматривая, как со скалы торопливо спускается Тэрумото. Что-то случилось, мелькнула мысль. Он перевел глаза на референта, буркнул: - Ну, будем считать, что мистер Мэлори разбит параличом, - и зашагал навстречу Тому.
Встревоженный Хью тоже поднялся. Тейт, отложив мешок с припасами, толкнул задремавшего Слейтера. Техасец вскочил; его ладонь уже лежала на рукояти пистолета.
Они сошлись, все пятеро, у входа в грот.
– Спустились, - выдохнул японец.
– Шестнадцать человек. Примерно у свалки. С автоматами. Короткие, похожи на "узи"… У двух - гранатометы. У одного - винтовка. Кажется, "эмфилд", снайперская.
– Спустились?
– Каргин нахмурился.
– Как спустились? Вроде вертушек не слыхать, а?
– Будто из скалы возникли.
– Том, успокаиваясь, сделал пару глубоких вдохов.
– Если Керк-сан позволит высказать мое мнение, они спустились на лифте в бункер. Спайдер-сан говорил, что из убежища есть потайные выходы.
– Ладно, примем эту версию, - согласился Каргин, переглянувшись с Арадой.
– Примем, и сделаем так…
С минуту он размышлял, озирая заваленный камнями склон, вздыбленные базальтовые глыбы, щели и овраги, поросшие колючкой; над ней, будто часовые в пыльной униформе, торчали серо-зеленые кактусы. Вдруг вспомнилось: земля, где кактусы и агавы высятся, как органы в храмах зеленых… Почему органы?..
– подумалось ему. Скорей, канделябры… такие, какими лупили в прошлом веке шулеров…
Каргин оглядел свое войско и вымолвил:
– Пойду им навстречу, погляжу да попробую замотать среди трясин и елок. Может, кого-нибудь подстрелю… Словом, будет у меня разведка боем. А ваша тактическая задача - сидеть тихо, не дышать и оставаться в полной боеготовности. Слейтер и Тэрумото - поочередное наблюдение, как прежде, со скалы. Если появится неприятель - сразу вниз, и всех загнать в пещеру. Сами займете позиции там и там, метрах в двадцати от грота, - он показал, махнув рукой на юг и север.
– Устройтесь получше, замаскируйтесь… Если кто полезет, пропустите под перекрестный огонь и бейте в спину. Стил, на тебе пещера и Паркеры. Заляжешь у входа, поддержишь Криса и Тома огнем. Но главное, приглядывай за хозяевами. Чтоб не бузили и носа не высовывали! Понял?
Тейт ухмыльнулся.
– А если начнут бузить?
– Если начнут, мисс Нэнси дашь бутылку, а мистеру Роберту - в челюсть. Всем все ясно?
Том кивнул, Тейт хмыкнул и поскреб лысеющее темя, Крис выругался - витиевато и, как всегда, невнятно. Каргин велел повторить, но соль до него не дошла. Он напрочь не понимал наречие штата Одинокой Звезды [35] .
– Мне что делать, дон капитано?
– с надменным видом поинтересовался референт.
Дон капитано! Ехидничает? Нет, вроде бы серьезен… Тогда - с повышением вас!..
– поздравил себя Каргин и ткнул вверх пальцем.
35
Штат Одинокой Звезды - неофициальное название Техаса.
– Следите за воздухом, дон Умберто, за подходами с пляжа и по Нагорной тропе. Еще - молитесь! Вдруг все же из Фриско прилетят…
Он повернулся и начал спускаться в джунгли.
Глава 11
Иннисфри, кратер; 23 июля, день
За спиной грохнуло. Каргин упал, вжался лицом в сырой белесый мох; взвизгнули осколки, порыв жаркого ветра пролетел над ним, земля всколыхнулась, будто в ее глубине начал ворочаться Мировой Змей Мидгарда из скандинавских легенд. Об этом Змее ему рассказывал Лейф Стейнар, покойный лейтенант-датчанин. Говорил, что чудище лучше не беспокоить всякими бомбами да взрывами - неровен час, проснется, всех отправит в Хель. Хель был скандинавским адом, и попадать туда Каргину вовсе не улыбалось. Как-нибудь попозже, в другой раз… Еще он надеялся, что ему, в силу профессиональных заслуг, уготовано место в Вальгалле - там, где разносят пиво и соленые орешки голубоглазые валькирии в мини-юбках от "Коко Шанель".
Сейчас бы он от орешков и пива не отказался… Да и от валькирии тоже…
Снова грохнуло. Меж деревьями взметнулся огонь, пронзительно заверещала и смолкла какая-то птаха, посыпались ветки и щепки, над головой со стоном пролетел кусок раскаленного металла. Из гранатометов лупят, подумал Каргин. Хорошо еще, простым снарядом, не "лягушкой"… "Лягушка" при ударе о землю подскакивала метра на полтора и лишь затем взрывалась, так что разлет осколков получался совсем иной, не снизу вверх, а во все стороны. "Лягушкой" бы его сейчас пришибли… Но и в обычных гранатах не было ничего приятного, а потому полагалось отступить. Выровнять линию фронта под давлением превосходящих сил.