Наказание свадьбой - 2
Шрифт:
гостиница, выглядела многолюдной. Да и возле самой гостиницы стояли
несколько человек. Эти незначительные детали немного успокоили Ремику. Но
вс же, прежде, чем войти внутрь, она решила заглянуть в окно. Едва она
подошла к окну, как тут же отпрянула назад и прижалась к стене. Она сразу
увидела Артью. Он сидел за столиком. Один. И потягивал вино. За одно короткое
мгновение ей удалось рассмотреть злой взгляд и грозно сдвинутые брови.
– Нет, - пробормотала Ремика, - он ещ не готов меня выслушать. Слишком злой.
Слишком…что же делать? Как его успокоить?
Ремика оглянулась по сторонам.
возле двери гостиницы, в непосредственной близости от не. Один был довольно
крепкого телосложения. Второй поменьше.
– Справятся или нет? – пробормотала Ремика, оценивая мужчин. После короткого
размышления она пришла к положительному ответу на свой вопрос. Она решила
испробовать однажды испытанный метод. То, что ни у одного, ни у второго не
имелось при себе оружия, только укрепило е в этой мысли.
«Немного подерутся и вс, - уверенно подумала она. – Ему это только на пользу
пойдт».
Приняв это далеко не безопасное решение, Ремика изобразила печальный вид.
Следя краем глаза за двумя мужчинами, она громко запричитала:
– Не осталось в Испании рыцарей. Ни одного не осталось. Испанскую девушку
оскорбляют среди бела дня, а е никто…ни один человек даже не пытается
защитить. – Увидев, что оба стали внимательно к ней прислушиваться, Ремика
ещ громче запричитала. – А человек, оскорбивший е, в это время спокойно
развлекается. Безнаказанно развлекается. Этот француз, – Ремика ткнула рукой в
сторону гостиницы, - спокойно пьт вино. Где же вы, достойные потомки Алонсо
Агиллара?
Увидев, что оба мужчин с решительным видом вошли в гостиницу, Ремика
перестала причитать и притаилась возле окна, в надежде услышать подробности
происходящего. Она прислушивалась, но взгляд то е был направлен в сторону
улицы. И этот взгляд заметил очень интересную деталь. Один за другим к
гостинице направлялись мужчины с весьма решительными лицами. И у многих
при себе имелось оружие.
Ремика постепенно приходила в ужас, наблюдая за происходящим. Пришла
мысль, что и на этот раз может получиться не совсем так, как она рассчитывала.
Тем временем, за спиной Артью раздался голос. Артью обернулся и увидел двух
человек. Хотя они говорили на испанском языке, он прекрасно понял, что именно
они у него спрашивали. Он вернул голову обратно и только потом с некоторым
раздражением ответил.
– Да, француз. И он не в духе. Поэтому не стойте у меня за спиной. Вы вс равно
не поймете ни слова из моего разговора, а я вас даже не собираюсь слушать.
Не успели отзвучать эти слова, как Артью сбоку получил мощный удар и, как
следствие, свалился на пол вместе со стулом.
– Да, что происходит в этом городе? – прорычал он, поднимаясь с пола, - за чернила убить готовы…французов ненавидят…ну, подождите у меня… Артью бросился на своего обидчика и несколькими ударами свалил его на пол. Нависнув над его телом, он торжествующе улыбнулся и…получил с разных сторон не менее десятка ударов, которые буквально смели его к стене. Он только и успел схватить стул. Мало что понимая в происходящем и орудуя стулом направо и налево, он пытался отбиться сразу от нескольких десятков человек, которые атаковали его с разных сторон. На сей раз, ловкость уже не спасала Артью. И стул не мог защитить. То и дело он чувствовал
– Получили…мерзавцы? Тупоголовые болваны! Ненавистники французов! Сворой нападаете, так я сейчас вам всем носы и уши поотрезаю…Проклятье! – вырвалось у Артью. Перед ним возник целый лес из кинжалов и шпаг. Он быстро распахнул дверь и вылетел на улицу. Ремика стояла, прижавшись к стене совершенно бледная, когда Артью со шпагой в руке выскочил наружу и, не заметив ее, помчался по улице. Она только и успела заметить разорванную одежду. Вслед за ним из гостиницы выскочили человек тридцать. Они сразу же бросились за ним вдогонку. Ремика проводила всех остолбеневшим взглядом.
А Артью тем временем, чувствуя, что его вот- вот нагонят, искал пути спасения. На глаза ему попалась карета, стоявшая на правой стороне улицы. Прямо над каретой возвышался балкон. Артью на ходу прикинул расстояние от крыши кареты до балкона. Можно было попробовать. Он во всю прыть устремился к карете. Артью на ходу прыгнул на задние подмостки кареты, оттуда быстро перебрался на колесо, а затем на крышу. После этого он ухватился за край балкона и, подтянувшись, перебрался через перила. Оказавшись на балконе, Артью посмотрел вниз. Там уже собиралась толпа. Артью издевательски помахал им рукой. Снизу раздались угрозы. В толпе Артью с удивлением различил хозяина гостиницы. Тот делал ему весьма выразительные знаки и показывал в сторону гостиницы.
– Вернусь, как же! – насмешливо бросил ему Артью.
– Научитесь, вначале с уважением относится к своим гостям.
Он развернулся и побежал внутрь дома. Всполошив всех обитателей, Артью выбрался оттуда и забежал в какой-то двор. А там перебрался через стену и побежал дальше по незнакомой улице.
Ремика видела все действия Артью. Она почувствовала невероятное облегчение, когда ему удалось избежать опасности. Она поражалась и восхищалась всеми поступками Артью. Раз за разом он с удивительным проворством уходил от неминуемой гибели. Ремика была безмерно счастлива и немного напугана. А вдруг Артью вс ещ не успокоился? Что, если он придт к ней в таком состояние? Она даже думать не хотела о возможных последствиях его появления в доме. Ей лишь оставалось надеяться, что следующая встреча между ними состоится в более спокойной обстановке.
Глава 27
Дома Ремику встретили встревоженные родители. Они сразу же забросали е вопросами. На что Ремика коротко рассказала о приезде графа де Сансера и ещ более коротко о событиях, которые произошли после приезда. И тех, что предшествовали его приезду. Когда герцог Мендос узнал, что граф угрожает дочери, он сразу же пришл в бешенство и пообещал быстро поставить его на место.
– Вс, что мне нужно, это чтоб вы не вмешивались! – попросила их обоих Ремика. – Мы сами должны разобраться во всм. Я и мой супруг!