Наказание свадьбой – 2
Шрифт:
– Женщина – это путь, ведущий к получению этого изумительного чувства. Она – способ подчинения стихии…
– Ваша матушка… – не выдержал Лареф.
– Она именно тот нектар, который проникает в тело и заставляет трепетать каждый его уголочек.
– Ваша матушка…
– Да оставь ты в покое мою матушку, – разозлился Артью. – Сидит она у себя в Сансере и слава богу!
– Вот какого ты мнения обо мне?
От звука этого голоса, Артью подпрыгнул в кресле. На пороге появилась миловидная женщина средних лет в строгом чёрном платье. Она устремила на Артью повелительный взгляд. Бросив уничтожающий взгляд на Ларефа, Артью раскинул руки и едва ли не побежал к ней.
– Матушка! – Артью по очереди поцеловал обе её руки и, выпрямившись, изобразил на лице радостную улыбку.
– Матушка? – передразнила его графиня де Сансер. – Я прекрасно слышала, что ты говорил до моего появления.
– Матушка, право вы же не думаете, что я…при слугах…выкажу свои истинные чувства к вам.
– Да, Артью. Что тебе всегда удавалось, так это походить на своего отца. Хотя, видит бог, я этого не желала, – графиня нахмурилась и продолжала. – А порой
– Полагаю это комплимент…
– Какой ещё комплимент? Твой отец был самым известным распутником во Франции. Чего о нём только не говорили. Теперь я слышу то же самое о тебе.
– Но я ведь не женат, – попытался, было оправдаться Артью, однако не тут-то было. Графиня ответила ему излишне резко.
– Твой отец тоже не был женат в то время. После нашей свадьбы, он ни разу мне не изменил.
– Я лишь изредка позволяю себе… вполне благопристойные знакомства. Чтобы вы не слышали, дорогая матушка, уверяю вас,… я тоже после свадьбы не изменю своей жене! Даю слово!
Невинный вид Артью ничуть не убедил графиню. Она лучше любого другого знала своего сына.
– Поверь, Артью, тебе недолго осталось! – с видимым удовольствием ответила она сыну. – Ты ведь получил моё письмо?
– Конечно, матушка!
– Ты написал герцогу, как я того просила?
– Конечно, матушка. Ваша просьба для меня как приказ. Разве я ослушался вас хотя бы раз?
– Нет. – Вынуждена была признать графиня, но, заметив довольную улыбку на губах сына, тут же добавила. – Надеюсь, и в этот раз ты не станешь меня разочаровывать.
– Конечно, нет, матушка. Я сделаю, как вы велите! Кстати, вы надолго приехали в Париж? – осторожно поинтересовался Артью.
– Я ждала лишь тебя. Я уже уезжаю. Мой отец и твой дед болен. Я еду в Орлеан, – последовал ответ графини.
– Так скоро вы покидаете меня, матушка? – сокрушённо произнёс Артью.
– Я бы вообще не заезжала в Париж, если бы не болезнь отца. Мне придётся побыть в Орлеане, а ты тем временем заменишь меня в Сансере.
– Матушка, у нас отличный управляющий. Он прекрасно справляется.
– Конечно! – согласилась с ним графиня. – Но при всём своём умение, он не сможет встретить твою невесту!
– Кого? – Артью недоумённо уставился на мать.
– Невесту!
– Какую невесту?
– Ту, что сейчас направляется в Сансер!
– Как это она направляется в Сансер? И, вообще, о ком вы говорите матушка?
– Как о ком? Я же тебе писала. Ремика, дочь герцога Мендосы!
– Да, но вы ничего не писали о том, что она должна приехать, – возразил Артью. – Вы просто сообщили мне, что герцог хочет выдать её за меня замуж.
– По всей видимости, я просто забыла об этом написать!
– И где она сейчас находится?
– Она уже во Франции. Полагаю, через несколько дней она прибудет в Сансер!
– Несколько дней? – переспросил Артью и тут же вскричал. – Матушка, почему вы не предупредили меня о её приезде?
– Да что с тобой, Артью? – поразилась графиня. – Ты весь побледнел.
– Это от радости матушка. От радости!
– Ну, если от радости, тогда ничего. Я уж подумала, бог знает что. – Выговаривая эти слова, графиня всё ещё подозрительно смотрела на сына. Увидев радостную улыбку у него на губах, она успокоилась.
– Проводи меня до кареты!
Артью поспешил вслед за матерью. Он услужливо открыл перед ней дверь. Помог сесть в карету и запер за нею дверцу. Всё это время с его губ не сходила радостная улыбка.
– Немедленно отправляйся в Сансер! – сказала на прощание графиня. – Встретишь невесту со всем уважением. Предоставишь все удобства. Она должна чувствовать себя в Сансере, как дома. Я приеду, как только отцу станет лучше. Ты меня понял, Артью?
– Да, матушка! – покорно кивнув головой, ответил Артью.
Едва карета двинулась с места, как радостная улыбка мгновенно исчезла с его лица. Он со всех ног бросился обратно домой. Ворвавшись в свою комнату, он схватил Ларефа за грудь и тихо, очень тихо попросил.
– Пожалуйста,…скажи,…что ты не успел отправить письмо!
– Я ещё приплатил, чтобы его поскорее доставили. Вы же сами приказали!
Оставив Ларефа, Артью сделал несколько шагов и рухнул в кресло. Лицо Артью стало совсем бледным.
– Я пропал! – прошептал он в глубочайшем смятении. – Пропал. Какой скандал начнётся,…матушка меня со свету сживет, когда узнает про это письмо. Я-то надеялся, что они попросту забудут нас. А на деле…она приедет сюда…увидит меня,…её отец получит письмо. Обман раскроется,…чёрт меня дёрнул написать это письмо. Неужели нельзя было поступить проще? Сейчас уже поздно говорить об этом. Надо собраться. Собраться и подумать. Надо искать выход. А какой тут выход? – продолжал лихорадочно бормотать Артью. – Выход один. Надо невесте показать того человека, которого я описал в письме. Тогда, – взгляд Артью понемногу стал оживать. – Тогда она испугается и уедет обратно домой. А дома выяснится, что их к тому же предупреждали об изъянах жениха. В этом случае они попросту всё забудут. Не станут же они унижать собственную дочь, добиваясь этого брака. Да и на матушку наверняка обидятся. Не станут ей писать. Никто ничего не узнает. Всё может получиться просто прекрасно… – в конце своей сбивчивой речи Артью устремил вопросительный взгляд на Ларефа. Тот, увидев этот взгляд, испуганно попятился к двери.
– Побойтесь бога хозяин, где я найду такого урода?
– Найдёшь Лареф, иначе я просто придушу тебя. Ты отправил это письмо, тебе и отвечать. Подумай, как это сделать поскорее, а пока приготовь лошадей, мы немедленно выезжаем в Сансер.
Глава 8
Ремика в это время ворочалась в постели. Ей никак не удавалось уснуть. В отличие от неё горничная, сопровождающая её в пути, мирно посапывала на соседней кровати. Ремика поднялась с кровати и, накинув на себя одеяло, подошла