Наложница императора
Шрифт:
— Точно! — поддержал друга Ваня. — Мы про старого китайца совсем забыли.
Они уже подходили к северному подворью и больше не ругались между собой. Они торопились выяснить всё до конца. И даже не вспомнили про того человека, который продолжал следить за ними.
Глава 23
ОБВИНЯЕМЫЙ ВСЕГДА ВИНОВЕН?
Сюрпризам не было конца. Прямо в воротах привратник встретил их со словами:
— Вас дожидается человек.
— Какой человек? — спросили все трое едва ли не одновременно.
— Чиновник
Ребята переглянулись растерянно: к чему теперь готовиться?
Посетитель сидел за столом в гостиной и пил чай. Прислуживала ему старая китаянка. Вид у этого чиновника был совсем несолидный. Аня сразу обратила внимание на одежду, по которой безошибочно определялся ранг. Коричневый сатиновый халат с длинными рукавами украшала четырёхугольная нашивка на груди. «Утка, — отметила девушка. — Седьмой ранг. Не очень-то значительная фигура». И бронзовый шарик на маленькой круглой остроконечной шапке подтверждал принадлежность к тому же рангу. Увидев иноземцев, чиновник встал и слегка наклонил голову.
Ребята в ответ повторили его движение.
Китаец немного потоптался, видимо обдумывая, как начать разговор, а потом, понизив голос, доверительно произнёс:
— Почтенные господа, мне очень неприятно говорить такое, но я вынужден сделать это.
Аня ощутила внутри легкий холодок дурного предчувствия, и быстро перевела друзьям эту фразу. Оба насторожились.
А чиновник выдерживал паузу. Его маленькие узкие глазки внимательно следили за лицами иноземцев.
— Пути небесные всеведущи и справедливы, — поведал китаец и опять помолчал немного. — Мне ужасно неприятно говорить об этом, — повторил он, — но на вас поступила жалоба в ямынь [22] .
22
Ямынь — присутственное место, где вершится правосудие, своего рода полицейский участок и суд одновременно.
— Какая жалоба? — испуганно пролепетала Аня.
— Вас обвиняют в том, что вы похитили украшение, — отчеканил он. — В связи с этим, я должен препроводить вас в ямынь, где будет учинён допрос. Если вы не захотите пойти добровольно, вас будут сопровождать служащие ямыня.
Аня буквально захлопала глазами и стала слегка заикаться от волнения. По-русски это звучало бы так:
— Н-но м-мы ничего не брали. Честное слово!
Чиновник удивлённо взглянул на неё. Саша и Ваня, не понимая ничего без перевода, уже начали впадать в панику.
— Да что случилось? — Саша схватил девушку за плечо. — Кто он? Что ему нужно?
Аня, едва не плача, коротко объяснила про жалобу, про украшение, про ямынь и про угрозу ареста.
— Какая чушь! — возмутился Ваня. — Объясни ему, что тут явное недоразумение. И пусть убирается обратно в свой, как его… ямынь.
— Он не уйдёт, — в отчаянии сказала девушка.
— Ладно, скажи, пусть обыщет нас, — не унимался Ваня. С этими словами он взял Анину сумку и вытряхнул содержимое на стол. Затем, взяв свою, проделал с ней то же самое. И уже протянул руку за Сашиной сумкой, как вдруг остановился…
На столе, среди прочих вещей, лежала ажурная золотая шпилька, украшенная нефритом и жемчугом. Ваня был в ярости:
— Откуда она взялась в моей сумке?! — кричал он, размахивая шпилькой. — Мне её подложили!
Китаец подошёл к Ване, взял у него из рук украшение и стал изучать.
— Да, это именно тот предмет, который был тщательным образом описан в жалобе, — и он посмотрел на Ваню. — Всё сходится. Шпилька лежала в Вашем мешке, а Вы утверждаете, что не брали украшения, — покачал головой он. — Да уж, Вы должны признаться в своей вине, тогда суд, возможно, смягчит наказание. А я просто вынужден препроводить Вас в ямынь, — и он сделал шаг в сторону Вани.
Ваня готов был наброситься на чиновника, положение спас Саша.
— Подожди, — шепнул он. — Надо разобраться, — и, повернувшись к Ане, попросил: — Переведи, пожалуйста, мои слова служителю ямыня.
Аня посмотрела немного растерянно:
— Что ты хочешь у него спросить?
— Одну очень простую вещь: кто написал жалобу?
Однако и ответ оказался очень простым:
— Этот человек просил не оглашать своего имени, так как боялся возмездия с вашей стороны. Вы, иноземцы, можете жестоко отомстить невинному человеку.
— Но ведь перед судом должны предстать и обвинитель, и обвиняемый, — настаивал Саша. — С кем мы будем судиться? Вы должны назвать нам имя жалобщика.
Китаец развёл руками.
— Если написавший жалобу предпочёл не встречаться с вами лицом к лицу, мы вынуждены разбирать дело без него. Тем более, вы только что признали: этот предмет не ваш, — и китаец торжественно вытянул руку, в которой сжимал шпильку.
— Я беру свои слова обратно, — нашёлся Ваня. — Их вообще неправильно перевели на китайский. Короче, это украшение моё!
— Тогда вы должны доказать, что оно ваше, — спокойно произнёс чиновник, — должны представить свидетелей, которые видели, как вы покупали эту шпильку или, как вам её дарили…
— Но почему мы должны представлять свидетелей? — не понял Саша. — Пусть человек, написавший жалобу, сам докажет, что это его украшение.
— Написавший жалобу, уже представил доказательства, и эти доказательства неопровержимы.
— Да что же это такое! — возмутился Ваня. — Где презумпция невиновности? Пусть они сначала докажут, что я брал эту чёртову шпильку!
Аня с грустью посмотрела на Ваню.
— В глазах китайского суда, — обреченно произнесла она, — обвиняемый — это уже виновный, участь его предрешена.
— Что за бред? Не пойду я ни в какой ямынь, потому что я ничего не крал! — твёрдо заявил Ваня.
— Мы пойдём вместе с тобой, — сказала Аня, — и будем там доказывать твою невиновность.
— Зачем?! — не понял Ваня.
— Будем просить судью, чтобы он представил нам человека, написавшего жалобу, — Саша всё гнул свою линию и поинтересовался: — Когда назначено разбирательство?