Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наложница. Жизнь на цепи
Шрифт:

— Ладно, забирай её, только помни — за малейшую царапину на её шкуре тебя высекут сотню раз, — круто разворачиваясь, сказал Юйлун и ушел к письменному столику. От него так и веяло недовольством, однако, подумала Сяомин, желание отдохнуть с красавицей-наложницей в этот раз сильнее.

— Благодарю, Повелитель. — Даже не скрывая радость, произнес Юншэн. Пантера лишь покачала головой, не понимая, зачем ему тащить её в отчий дом.

Глава 28

Дорога к главному дому семьи Чэнь заняла немногим

больше ши (два часа). Расположенный в восточной части столицы богатый дом так и притягивал взгляды жителей — его стены украшали расписные фонари и красная черепица. Крыши похожие на пагоды выглядывали из-за стен, как и верхушки драгоценных деревьев. Когда Юншэн подъехал на коне к воротам дома, его тут же поприветствовали стражи, склонившиеся в низком поклоне. Сяомин, следовавшая на поводке за ним, даже не удостоили вниманием. Подобно тени, она проскользнула в открывшиеся врата, буквально ступая в прошлое.

Перед глазами пантеры стремительно проносились воспоминания, связанные с этим местом. В груди защемило, словно кто-то с силой сжал сердце. Дыхание ускорилось, едва не разрывая изнутри. Она вернулась, спустя столько времени. Ничего не поменялось, будто и не прошло столько лет. Всё те же каменные тропинки, с окантовкой из цветов, здания из дорогого дерева и мраморные статуи. Слуги, снующие по двору и выполняющие поручения семьи, в точно таких же одеждах, что и прежде. Почему у неё такое чувство, что это место застыло во времени. Казалось, она не покидала его вовсе.

У Юншэна моментально забрали коня, уводя в конюшню. Сяомин тоже хотели забрать, даже не поведя бровью на её внушительные размеры и клыки, которые кошка показала надоедливому слуге. Ступор, в который она впала, не хотел отпускать. Её сковывал непонятный страх, что окружающий мир вот-вот разобьется на мелкие осколки. Что вся эта картина перед глазами — мираж, иллюзия и исчезнет, стоит только пошевелиться. Однако мужчина рядом с ней был настоящим, он терпеливо ждал, пока пантера придет в себя. Неизвестно, о чем он думал, глядя на замершую Сяомин, по шкуре которой пробегали волны, а уши так и норовили слиться с круглой головой.

Над головами простиралось безоблачное небо, его лазурь так и приковывала взгляды. Птицы, летающие высоко в небе, заливисто переговаривались. Мягкий, прохладный ветер трепал черную шерсть, и щекотал нос ароматом первых цветов. Уши пантеры улавливали отдаленные голоса, сливающиеся в один неразборчивый поток. Казалось, она застыла в болоте и постепенно погружалась всё глубже и глубже. Сердце лихорадочно стучало о рёбра, так и просясь наружу. Кто же знал, что возвращение домой станет таким испытанием для несчастной перерожденной души? Даже дворец, в котором она провела столько времени и погибла, воспринимался гораздо проще. Тут же её хотелось упасть и закрыть лапами глаза, скрывая струящиеся слёзы. Они рвались изнутри и сдерживать их было всё сложнее с каждым мгновеньем.

— Молодой господин, приветствую, — к Юншэну подошел старый слуга, которого Сяомин помнила ещё с самого детства. Именно он вырвал её из оцепенения, приводя в чувства. — Ваши родители уже ожидают

в малом зале.

— Хорошо, слуга Чжао, — с легким потением произнес мужчина, и вопросительно посмотрел на пантеру. Та легонько мотнула головой, словно стряхивая с себя остатки ступора. — Пойдем, Кошка. Ты будешь рядом со мной, так что никто не посмеет тронуть в этом доме.

— Ф-р-р-р (Ты такой странный), — фыркнула Сяомин, покачивая головой и следуя за братом.

Малый зал использовался для семейных приёмов, не рассчитанный на лишние глаза и уши. Его создали несколько поколений назад, отстраивая после большого пожара, и постарались сделать не слишком помпезным. Всё же семья не осудит за отсутствие изысканных картин, резных колон и дорогой мебели. Он служил напоминанием, что всё начинается с умеренности и сдержанности. Сяомин боялась этого зала, каждый раз ощущая в его стенах призрак огня, пожирающего всё на своём пути. Родители с силой заставляли её посещать семейные застолья, проводимые в малом зале. Однако, самое печальное событие, связанное с этим местом, отнюдь не старинный пожар. Именно там изгнали Сяомин из рода, вычеркивая из семейного реестра.

Заходя в зал, лапы Сяомин дрожали. Мир словно взорвался от криков, которые она слышала несколько лет назад. Голоса родственников набатом звучали в ушах то нарастая, то почти шепча проклятия в её сторону. Она почти оглохла от них, с трудом переставляя лапы, пантера почти спотыкалась на идеально ровном полу зала. Она невидящим взглядом обвела пустующий малый зал, который в её воображении был полон людей разных возрастов. Громче всех разрывалась проклятиями бабка со стороны отца — старая госпожа Чэнь, потерявшая на войне мужа и сама воспитавшая четырех сыновей. Именно она посчитала поступок Сяомин — падением рода, обрекшим семью на бесчестье.

Закрыв глаза, пантера покачнулась. Груз воспоминаний, столь ярких и живых, грозил разорвать ей сердце. Почти падая на брюхо, она хотела одного — испариться, вернуться в лес и забыть всё это. Сделать вид, что так и надо. Что она всю жизнь прожила в этом кошачьем теле, а все остальное — сон. Получить благословение от бога Забвения, утратив память о прошлом, что преследовало её по пятам. Зачем она вообще решилась вернуться? Какой смысл, если она не способна взглянуть в глаза своей семье без боли? За что ей всё это? Хотелось взвыть от переполнявших Сяомин эмоций, однако она лишь тихо постанывала, сжимая лапами свою голову.

— Юншэн, что это всё значит? — голос главы рода Чэнь громогласно пролетел по всему малому залу. — Зачем ты притащил в дом этого монстра, да ещё и прислав бредовое послание?

— Отец, вам стоит присмотреться к этой пантере, — спокойно произнес Юншэн, отступая от дрожащей на полу кошки. — Моё послание… я долго думал над его содержание, сомневался и даже посчитал себя безумцем.

— Ты и есть безумец, — грозно прорычал пожилой мужчина, вскакивая из-за стола в центре зала. От него исходили волны гнева, создавая иллюзию разозленного тигра. — Ты смеешь присылать подобное и спокойно заявляться с этой тварью в дом?!

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Айлин

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Айлин