Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей
Шрифт:
Джейми скептически фыркнул, но ничего не сказал.
Джон кивнул и тяжело вздохнул, прежде чем продолжить.
– Однажды ты упомянула, моя дорогая…
– Не называй ее так.
– Миссис Фрэзер, – исправился Джон и, вежливо кивнув мне, обратился к Джейми: – однажды сказала, что она – и ты, как я полагаю, – водите знакомство с генералом Арнольдом.
Джейми и я обменялись озадаченными взглядами. Джейми пожал плечами и сложил руки на груди.
– Да, так и есть.
– Хорошо. Я… и мой брат, – он слегка запнулся при упоминании Хэла, – хотим получить от вас рекомендательное
Джон выдохнул и опустил голову. Мы молчали.
Наконец Джейми вздохнул и сел на другой табурет.
– Что этот мелкий паршивец натворил на сей раз? – смиренно поинтересовался он.
Закончив рассказ, Джон вздохнул, потянулся почесать больной глаз, но на полпути отдернул руку.
– Давай перед твоим уходом я положу в глазницу еще меда, – предложила я. – Это уменьшит сухость.
Данный non sequitur 2 помог прервать неловкую паузу, возникшую в разговоре, – Джейми до немоты был поражен рассказом Джона.
2
Не связанное с предыдущим замечание (лат.).
– О господи, – наконец вымолвил Джейми и с силой потер лицо.
Он до сих пор носил испачканную кровью одежду, в которой сражался; он не брился три дня, спал вполглаза и мало ел – в общем, выглядел так, что на него страшно было смотреть даже днем, и уж тем более не хотелось бы встретить на темной улочке. Джейми глубоко вздохнул и встряхнулся, будто промокший пес.
– Значит, ты думаешь, оба – и Уильям, и Ричардсон – отправились в Филадельфию?
– Возможно, не вместе – или, по крайней мере, они не вначале были вместе, – ответил Джон. – Конюх Уильяма сказал, что его хозяин отправился на поиски двух… э-э… девушек, которые ушли из лагеря. Но мы подозреваем, что это уловка Ричардсона – он хотел выманить Уильяма из лагеря и перехватить по дороге.
Джейми раздраженно фыркнул.
– Предпочитаю думать, что паренек не такой уж простак и не пойдет с Ричардсоном. Только не после того, как тот отправил его в Великое Мрачное болото в прошлом году и чуть не убил.
– Это он тебе сказал об этом?
– А тебе не сказал? – Если прислушаться, в голосе Джейми можно было уловить слабую насмешку.
– Я более чем уверен, что тебе он ни о чем не говорил, – едко ответил Джон. – Он не видел тебя несколько лет до той встречи на Каштановой улице. Я бы поставил на то, что после того вы не встречались, и я наверняка услышал бы, упомяни он Ричардсона тогда, во время разговора в коридоре.
– Да, он сказал об этом моему племяннику Йену Мюррею. Или тот услышал это, пока Уильям бредил от лихорадки, когда Йен выводил его из болот. Ричардсон послал его с сообщением к неким людям в город Дизмэл. С его слов, эти люди были лоялистами. Но половина жителей Дизмэла носят фамилию Вашингтон.
Сварливое выражение исчезло с лица Джона. Он побледнел,
Удивлялись мы недолго – Джон вскоре вернулся с герцогом Пардлоу. Джейми сказал что-то исключительно вычурное на гэльском, и я понимающе посмотрела на него.
– И вам тоже доброго дня, генерал Фрэзер, – вежливо кивнув, сказал Хэл.
Как и Джон, он оделся в гражданское, но полоски на его жилете были кричаще малинового цвета. Где он его раздобыл?
– Я снял с себя эти полномочия, – холодно заметил Джейми. – Зовите меня «мистер Фрэзер». Могу я узнать, чему мы обязаны чести лицезреть вас, ваша светлость?
Хэл поджал губы, но, глянув на брата, был вынужден коротко рассказать о личных причинах, касающихся капитана Ричардсона.
– Еще я, разумеется, хочу вернуть своего племянника Уильяма – если он действительно с Ричардсоном. Брат сказал, вы сомневаетесь в том, что они вместе?
– Да. Мой сын не дурак и не размазня. – Джейми едва заметно выделил голосом «мой сын», и оба Грея слегка напряглись. – Он не даст выманить себя по несерьезной причине и не позволит тому, кого подозревает, взять себя в плен.
– Ты слишком сильно веришь в мальчика, которого не видел с тех пор, как ему исполнилось шесть лет, – непринужденно отметил Хэл.
Джейми печально улыбнулся.
– Я видел, как он рос до шести лет, – парировал он и взглянул на Джона. – Я знаю, из чего он сделан. И кто потом формировал его характер. Полагаете, я ошибаюсь, милорд?
Повисла неловкая тишина, которую прервал голос лейтенанта Маккена, жалобно спрашивающего жену о чистых носках.
– Что ж, куда же тогда, по-вашему, пошел Уильям, если он не с Ричардсоном? – со вздохом спросил Хэл.
– Он пошел за теми девушками, – пожав плечом, ответил Джейми. – Так ведь он сказал конюху? Вы знаете, кто эти девушки?
Греи обменялись разочарованными взглядами, а я осторожно кашлянула, прижимая к животу подушку.
– В таком случае он, скорее всего, вернется, когда найдет их или когда бросит эти поиски, – вмешалась я. – Разве не так? Он ведь ушел в самоволку… то есть, я хочу сказать, без разрешения?
– Ему не нужно разрешение, – возразил Хэл. – Его разжаловали.
– Что? – повернувшись к брату, воскликнул Джон. – Какого черта? За что?
Хэл раздраженно вздохнул.
– За то, что уехал из лагеря, когда ему было приказано оставаться там во время боя. За то, что подрался с другим офицером, потом оказался не в то время не в том месте и в итоге очутился на дне ущелья с проломленным черепом и причинил всем немало беспокойства.
– Он и правда твой сын, – с улыбкой сказала я Джейми.
Он фыркнул, однако без неудовольствия.
– Насчет племянников… – сказал Джейми Хэлу. – Вы, похоже, весьма неплохо осведомлены, ваша светлость. Быть может, вы знаете что-нибудь об индейском разведчике по имени Йен Мюррей?