Наполеон. Последняя любовь
Шрифт:
— Но Ваше Величество, вы называете сумму, которую вы заплатили за украшения. А сегодня они стоят гораздо меньше.
— Вы мне хотите сказать, что я смогу получить полную стоимость этих украшений, если попытаюсь их продать в настоящий момент?
— Ваше Величество, следует реалистично подходить к факту продажи. В особенности, если вы собираетесь получить деньги сразу.
— Почему?
Господин Поль сильно побледнел. Глаза у него сверкали под темными тяжелыми бровями.
— Сейчас сложно с наличностью, Ваше Величество. Все
— Значит, вы не желаете приобретать у меня драгоценности?
— Ваше Величество, я этого не говорил. Я только хочу сказать, что даже такая почтенная фирма, как наша, не может сейчас купить великолепные драгоценности по тем фантастическим ценам, какие вы платили за них в течение многих лет. Если мы отправимся в банк, нам сразу откажут.
Наполеон сложил руки на груди и откинулся назад в кресле. Господин Поль боялся нарушить молчание, но все же произнес:
— Ваше Величество, необходимо сформировать синдикат, а на это уйдет время.
Наполеон промолчал. У господина Поля начал дергаться кончик длинного тонкого носа. Прошло целых три минуты, а молчание все еще продолжалось. Потом Наполеон выпрямился в кресле.
— Я не желаю терять деньги, расставаясь с драгоценностями. Но я предпочитаю иметь дело с вашей фирмой. Мне, наверно, понадобится мнение и других экспертов. Вы не хотите проконсультироваться с вашими братьями?
— Да, Ваше Величество. Нам повезло, что они все сейчас в городе. Вечером я смогу собрать их всех.
— Вечером сообщите мне о своих планах. Господин Поль, казалось, испугался.
— Ваше Величество, — промямлил он. — Для достижения решения нам понадобится больше времени.
— Я не могу больше ждать. Господин Поль, вам придется поспешить и посетить ваших братьев за ужином. Мне кажется, что их у вас предостаточно.
— Ваше Величество, у меня шесть братьев.
— Значит, вам не удастся всех их посетить. Пошлите им послание, что им придется отказаться от ужина и пожаловать к вам. Господин Поль, вам придется потрудиться вечером.
На следующее утро в семь часов Даву пригласили к императору.
— Господину Полю и его шести братьям пришлось вечером поужинать отвратительным изобретением англичан — их неудобоваримыми сэндвичами. Они здорово возмущались, но не только из-за этого.
Он отдал чек министру. Даву взглянул на него и чуть не подавился.
— Это для покупки орудий, — небрежно заявил император. — Мой храбрый товарищ, пора за работу!
Поторгуйтесь о цене и настаивайте на скорой доставке. Нам придется нелегко к югу от Брюсселя. Следует разгромить англичан и пруссаков до того, как к ним присоединятся другие армии.
3
Наполеон очнулся от размышлений, потому что ему в голову пришла странная мысль. Он много раз
«Это правда, — подумал Наполеон. — Меня всегда больше всего в жизни интересовали пушки».
Тут он вспомнил, что сидит не один.
— Простите меня, Бетси-и, я был невежлив — задумался о прошлом.
— Да, вы о чем-то думали целые полчаса, — заметила Бетси.
— Неправда, прошло всего несколько минут, — сказал император. — Вы еще не забыли, что мы рассуждали о том, что случилось бы, если бы вы родились на несколько лет раньше?
— Я все помню, сир, и даже могу повторить дословно все, о чем вы говорили.
— Я забыл сказать об одной вещи, теперь мне придется в ней честно признаться. Я никогда и никому не позволял стоять между мной и моими обязанностями, моей карьерой… Называйте это как вам угодно. Возможно, именно это могло подействовать на меня в той… ситуации, которую мы обсуждали! Бетси-и, мне следует оставаться честным и сказать вам, что, действительно, это могло все изменить.
В моей жизни всегда существовала одна сирена, — продолжил император. — Я ею был постоянно покорен.
Она не была красивой, подобно остальным. У нее курносый нос и она темна, как чугун, а ее дыхание является дыханием смерти.
— Сир, мне кажется, что вы описываете пушку, а не леди.
— Да, дорогая Бетси-и, вы правы.
Глава шестнадцатая
1
Чаще всего Бетси навещала Пленника в Лонгвуде по утрам. По утрам обычно доставляли продукты, и местные жители торопились по дороге, а вокруг Лонгвуда кипела жизнь. Кроме того, солнце отражалось на стеклах подзорной трубы сэра Хадсона Лоува, и ему ничего не удавалось разглядеть возле дома и в садах Лонгвуда. Именно поэтому Бетси сравнительно легко пробиралась мимо плотной линии караульных.
Как-то она прибыла так рано, что великий человек еще не был готов ее принять. Ей сказали, что ему помогает привести себя в порядок слуга и ей лучше пока почитать. В библиотеку можно было пройти через столовую. Она вошла в эту унылую комнату и поразилась, увидев железную походную койку перед камином, в которой спал Наполеон.
Девушка обратилась к Перрону, который передал ей послание и теперь собирался отправиться по делам. Из кухни и кладовых доносились звуки — звон ножей и стук посуды. А когда-то мычали и блеяли коровы, овцы и козы.