Наше лето
Шрифт:
А так ли уж они мне нужны? Марио – мимолетный каприз. Крис – всего лишь увлечение.
Он не может быть ничем, кроме увлечения.
Каким бы необыкновенным он ни был.
– Хочешь поехать в клуб? – спросил Марио, царапая мою шею модной щетиной. Я только сейчас заметила, что его болтливый друг исчез.
– Разумеется, – рассеянно ответила я. – Куда угодно.
КЛЕР
ДЕЛАЙ, КАК СКАЗАНО
Мать уехала в Мичиган, предварительно выдав кучу непрошеных советов.
Один касался Дня независимости. Я сказала, что проведу его на
Мать строго свела брови и заявила, что мне следует остаться в Бостоне, с Уином, как полагается невесте.
Я подумала обо всех чудесных вещах, которых придется лишиться: пляж, парад, фейерверки, – но неохотно согласилась. Уин усердно трудился ради нас. Он заслуживал простой радости: провести праздник с будущей женой. Кроме того, в городе тоже будет немало событий, в которых мы сможем участвовать.
Почему же казалось, что я приношу огромную жертву?
Как-то после ужина, когда Уин уселся в любимое кресло, чтобы перед сном провести традиционные полчаса у телевизора, я объявила, что решила остаться на праздники в Бостоне.
Я даже опустилась на колени у его кресла и, подняв глаза, улыбнулась. По-видимому, ожидала, что Уин обрадуется. Или хотя бы поблагодарит.
Неужели мечтала о награде? Собачка у его ног…
– Солнышко, это так мило с твоей стороны, – проронил он с привычной интонацией «ах, бедняжка, мне так тебя жаль». – Но видишь ли, я был так уверен, что ты отправишься на Вайнярд, что уже договорился с парнями из фирмы поехать на рыбалку, в одно подходящее местечко на севере штата Нью-Йорк. Поудим на муху. Говорят, рыба прекрасно клюет.
Я онемела. Уин никогда никуда не ездил без меня, если не считать того случая, когда умерла его бабушка, а я свалилась с гриппом.
– Вот как, – выдавила я наконец.
– Прости, солнышко, но сейчас поздно отказываться. Мы уже взяли билеты и заказали номер в гостинице. Надеюсь, ты поймешь.
– Разумеется, – кивнула я. – Желаю хорошо провести время. За меня не волнуйся.
– В конце концов, – не слушая, продолжал он, – ты сняла дом в Оук-Блаффс, а я даже ни разу не сумел выбраться…
– Говорю же, все в порядке, – бросила я чуть резче, чем следовало. – Никаких проблем.
Уин наклонился и поцеловал меня в макушку. Едва он отбыл в ванную, как я вытерла то место, которого касались его губы. И охнула, сообразив, что делаю.
И хотя сразу же легла в постель, не смогла заснуть почти до утра. Лежа рядом с Уином, не смыкая глаз, я вдруг подумала, что он, вероятно, наказывает меня этой поездкой.
Или тем, что сказал о ней в самую последнюю минуту.
А может, это я все себе придумала, а он ни в чем не виноват? Хотя чувство такое, словно мне дали пощечину за попытку выделить себе хоть какое-то личное пространство.
На рассвете Уин уехал. Я притворилась спящей, чтобы не рисковать подвергнуться его ласкам.
Или того хуже: помочь ему собраться, сварить кофе и пожелать приятного путешествия, подкрепив все это сладким поцелуем.
Потому что каждая женщина знает: поцелуй куда интимнее секса.
КЛЕР
ДЕКЛАРАЦИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ
Едва дверь за Уином захлопнулась, как я вскочила и обошла всю квартиру, словно впервые попав в совершенно незнакомое место.
Каким-то образом оно таким и оказалось. Без Уина. Разумеется, он и до этого отсутствовал целыми днями, но теперь, когда его не будет несколько дней, все изменилось.
Что именно? Угол зрения, под которым я отныне рассматривала все существующее.
Несмотря на преданность Уина работе, из-за которой мне столько времени приходилось проводить одной, я не привыкла к самостоятельности. Одно дело – домашняя работа. Но вот все остальное… я скорее посидела бы дома, чем пошла одна в кино или на ленч.
Не знаю, может, общество Джинси и Даниэллы так подействовало на меня? Помогло стать более независимой?
Во всяком случае, в тот момент, оставшись одна в огромной квартире, я решила провести уик-энд в Бостоне, вместо того чтобы поменять планы и отправиться с подругами на Вайнярд.
И я знала, что сумею найти, чем себя занять.
Скажем, отправлюсь на концерт «Бостон попс», [22] в Хэтч-Шелл, на эспланаде, хотя одной немного страшновато.
Синоптики обещали во второй половине дня сильные дожди, поэтому я сунула в рюкзак зонтик, бейсболку и дождевик. Вылила в термос бутылку белого вина и положила в рюкзак. Туда же отправились яблоко и сандвич с индейкой. В парках запрещено употреблять алкогольные напитки, однако новую Клер это не смущало.
22
Оркестр, комплектуемый из состава Бостонского симфонического оркестра. Играет популярную симфоническую музыку. С апреля по июль дает бесплатные концерты на открытой эстраде Хэтч-Шелл, на набережной реки Чарлз.
Новая Клер не боялась рисковать. Кроме того, увидев полисмена, я всегда смогу потихоньку вылить содержимое термоса в траву.
«Попс» был очень популярен. Люди занимали места задолго до начала вечернего концерта. Приходили большими компаниями, с родными и друзьями.
Поскольку я была одна, то вышла из квартиры около трех и зашагала к реке Чарлз.
Было ужасно жарко и сыро, и, добравшись до эспланады, я взмокла от пота и мечтала о стакане холодной водички.
Подняв на лоб темные очки, огляделась в поисках свободного дюйма травки. Особого выбора не было. Наконец я вроде бы увидела свободное пространство почти посреди поля между группой молодых женатых парочек с детьми и компанией геев средних лет и стала осторожно пробираться туда, извиняясь каждый раз, когда наступала на край одеяла, хотя никто не обращал на меня внимания. Добравшись до крошечного квадратика травы, расстелила старое покрывало и устроилась поудобнее.
Вот тебе и приключение, Клер, тем более что слева над водой нависли грозовые тучи. И пусть оно не продлится долго, зато будет что вспомнить.
– Привет.
Я подняла глаза. Надо мной возвышался молодой парень, улыбавшийся так, словно встретил старого друга.
– Привет, – кивнула я.
– Тесновато, верно?
– Уж это точно, – улыбнулась я в ответ.
– Э… вы не возражаете… то есть не мог бы я…
Он показал на пляжное полотенце, которое держал под мышкой.
– А… конечно.