Наследие Силы 2. Кровные узы
Шрифт:
— О чем?
Хэн вздохнул и покачал головой: этот жест всегда подсказывал Джейсену, что у него неприятности.
— Сынок, мы забираем у тебя тело. Это должно тебе что–то подсказать.
— Ее наняли вас убить. Ей не удалось. – Джейсен открыл дверь морозильника, и наружу хлынул холодный воздух. Он показал на большую черную сумку, лежавшую на дюрастальных носилках. – Что еще сказать?
Теперь Хэн стоял между ним и матерью. – Мне нужно знать, что произошло. Чтобы сохранить здравый рассудок.
Лея
— Думаю, нам обоим следует это знать, Джейсен.
— Ладно, папа, я допрашивал ее и она умерла. Ты вправду хочешь узнать подробности?
— В них–то все и дело, Джейсен.
— Я использовал одну методику вторжения в разум, чтобы заставить ее говорить. Похоже, у нее были какие–то проблемы со здоровьем. Она умерла от аневризма[25].
— Мы можем взглянуть? – спросила Лея. – Нам придется передать ее Фетту и не хотелось бы никаких неожиданностей.
«Они все равно увидят». Рано или поздно ему все равно придется столкнуться с этим. Джейсен решил, что чем раньше, тем лучше. Он вытащил носилки наружу, затем открыл «молнию» сумки.
— Вот, — сказал он.
Лея и Хэн заглянули внутрь. Его мать просто нервно сглотнула, а отец отвернулся, склонив голову и уперев руки в бока. Джейсен подождал, пока Лея успокоится, и застегнул сумку.
— Кровоподтеки на ее лице – твоих рук дело?
«Это цена, которую ты платишь». Он почти слышал напоминающий голос Лумайи, но осознавал, что еще долго не сможет забыть лицо его матери в этот момент, лицо, на котором отражались шок и недоверие. Это было хуже всего.
— Похоже на то.
— Похоже на то?
— Да.
Лея молча кивнула несколько раз, отведя глаза в сторону.
— Понятно. Тогда мне больше сказать нечего. – Она взялась за ручку репульсорных носилок и втолкнула их обратно в морозильник. – Нам пора.
Джейсен ожидал, что отец скажет что–нибудь, однако Хэн даже не повернулся. Джейсен направился к шлюзу, чтобы пройти на борт корабля, на котором долетели до места встречи его родители, все еще надеясь, что Хэн успокоится и хоть что–то скажет, но не дождался.
«Я не могу закончить все вот так. Я заставлю его заговорить со мной. Я должен. Почему он не может понять?»
— Ты действительно убил Тракена, папа?
Хэн обернулся и посмотрел ему прямо в глаза, но на его лице не было и проблеска узнавания.
— Эй, а может, это фамильная черта. Если я могу хладнокровно убивать, значит, и мой мальчик на это способен. Рад, что мы понимаем друг друга.
Джейсен подошел ближе и взял отца за руку. – Папа не надо…
Хэн выдернул ее. – Отойди от меня.
— Папа…
— Я не знаю, кто ты сейчас, но ты мне больше не сын. Мой Джейсен никогда бы не сделал того, что делаешь ты. Убирайся. Я не желаю тебя больше знать.
Последнее, что увидел Джейсен, прежде чем закрылись двери шлюза, был его отец, повернувшийся к нему спиной, и стоявшая у шлюза мать, смотревшая на него так, словно вот–вот заплачет.
«Папа прав. Что я такое?»
Джейсен стряхнул с себя боль и стыд, избавляясь от них как от слабостей прежнего Джейсена Соло, и напомнил себе, что его жизнь больше ему не принадлежит. Его судьбой был путь ситхов. Он развернул обшарпанный шаттл к зоне блокады и пользуясь тем, что находился очень далеко от Лумайи, позволил себе краткую роскошь прикоснуться в Силе к Тенел Ка и Алане.
Штаб–квартира ГГА, Корускант
Капитан Шеву смотрел на экран компьютера в рабочем кабинете и вполголоса ругался. Сбоку от рабочего стола стоял безмолвный и несчастный дроид–канцелярист, время от времени вытягивая руку и быстро опуская ее, когда Шеву бросал на него яростный взгляд.
Бен потоптался в дверном проеме, гадая, не собирается ли Шеву выплеснуть свое раздражение и на него. Офицер явно был недоволен.
— Сэр, вы не знаете, когда должен вернуться полковник Соло? – «Не произноси имя «Джейсен», только не перед ним». – Он опаздывает.
— Полковник Соло приходит и уходит, когда ему вздумается, — ответил Шеву.
— Я могу как–нибудь помочь?
— А ты умеешь находить мертвые тела?
— Ну…
— Извини, Бен. – Шеву отпустил дроида резким взмахом головы. – Выяснилось, что мы потеряли мертвого арестованного, а поскольку мертвое тело не может просто взять и уйти отсюда без посторонней помощи, я пытаюсь его найти. Нельзя докладывать о происшествии без тела.
Настроение Бена тут же упало. – Айлин Хабуур, так?
— Правильно. Никто не регистрировал вывоз тела. Однако оно исчезло.
Как и Джейсен. Хотя он собирался увидеться с дядей Хэном. Бен попытался придумать что–нибудь, способное изгнать мучительный страх, который он ощущал, думая о Джейсене и Айлин Хабуур.
— А это имеет значение?
Шеву умел так посмотреть на человека, опустив подбородок и не мигая, что тому сразу становилось ясно, что его считают идиотом. – Да, Бен, арестованные, умершие во время нахождения под стражей, всегда имеют значение, и ты не можешь просто избавиться от них, как от мусора. Что ты о ней знаешь?
Бен пожал плечами. – Она была сердита и напугана.
— Я слышал от моих коллег в УБК, что кое–кто наводил о ней справки.
— Она какая–то важная шишка?
— Не знаю. А ты?
Бен покачал головой. У него появилось ощущение, что Шеву старается не говорить ему всего и – это было очевидно – он не особо любит Джейсена.
— Почему бы тебе не зайти к родителям? – предложение Шеву прозвучало как приказ. – Если в это время вернется полковник Соло, я скажу, что послал тебя домой.