Наследие
Шрифт:
С другой стороны, он не хотел выглядеть неуверенным перед его людьми. Или, хуже того, параноиком. Компетентные владетели не выискивают то, чего нет. Гариид Велт не выискивал то, чего нет.
А если бы оказалось, что никакого тайного значения не было, не существовало мятежного послания, скрытого в этой фразе, он бы выглядел глупым и ненадежным. И уже неважно, как велика добыча, – на него будет брошена тень.
Он покачал головой. Он только недавно выбрался из тени, и не хотел возвращаться. До сего момента его
Кроме того, если в этих трех словах была заключена какая-либо информация… что, собственно, могли с ней сделать колонисты? За ними все время следили. Угроза смерти была их постоянным спутником. Разреши он им даже в открытую разговаривать с «Энтерпрайзом», сейчас у них не было способа взять над ним верх.
Оставив эти мысли. Дрин снова посмотрел на холмы. И улыбнулся.
Охота звала.
– Черт, – воскликнула Каррас.
Перелезавший через ствол упавшего дерева Кирк оглянулся через плечо.
– Что такое? – спросил он.
Она остановилась.
– Как я могла быть такой глупой?
Капитан искренне удивился.
– Насчет чего?
Мичман смотрела на него, хотя ее мысли были где-то еще.
– Эти символы, – сказала она.
– Ну? – поторопил он ее.
Внезапно Каррас схватилась за свой трикодер.
– Не могу поверить, что я это упустила, – сказала она раздраженно. – Смотрите.
И Кирк снова глядел на экран трикодера. И видел группу из полудюжины символов, причем ни один из них не был уже знакомым иероглифом, означавшим животное. Однако, пару из них он все же узнал.
Он указал на них.
– «Болезнь» и «не-болезнь» – сказал он ей. – Так?
– Да. А вот эти помните? Описание процесса, ведущего к «болезни» и к «не-болезни»?
Капитан кивнул.
– Те, что поведали вам об укусе.
Каррас указала на один из них.
– Посмотрите внимательнее. Видите этот значок?
Он видел. Похоже, значок был спутником знака «не-болезнь».
– Сначала я не могла понять, что это означает. Только сейчас до меня дошло. Это вот этот символ, – она показала на один из крошечных значков, – только лежащий на боку. Точно так же, как иероглиф болезни повернут, чтобы обозначить «не-болезнь».
Кирк нахмурился.
– А что означает оригинальный знак? То есть тот, что стоит прямо?
– Это указание, – объяснила она, – Оно означает «не двигаться».
Капитан смотрел на нее.
– Тогда, если он лежит на боку…
– Он означает «идти». Предположительно, к месту жительства другого такого создания. То есть, это если вы хотите «не-болезни».
Он немного подумал.
– То есть, тот, кто хочет поправиться после того, как был ужален этой тварью, может этого достичь, если будет ужален снова, только не тем же самым животным? Это должно быть другое такое создание?
– Если я правильно понимаю, – да. То есть так, похоже, здесь написано.
– Но зачем? – спросил Кирк. –Зачем природе было создавать такой механизм? Кому и какая от этого польза?
На это у мичмана не было ответа. Она пожала плечами.
Он еще немного поразмыслил. И, наконец, покачал головой.
– По-моему, это не имеет смысла.
Каррас кивнула.
– Я знаю. Но, тем не менее, это так.
Капитан вспомнил об их цели.
– Ладно, мы можем поговорить об этом позже. Место высадки, должно быть, уже недалеко.
В ответ Каррас закрыла и убрала свой трикодер. Но Кирк видел, что
она по-прежнему думает об иероглифах.
По крайней мере, думала на протяжении следующих пары сотен
метров. Потому что, пройдя их, или чуть больше, они достигли своей цели – точки, в которой они оказались по прибытии на Октавиус Четыре. Места высадки.
Это был хаос, чтобы не сказать больше. Каша, созданная появлением
твари, потонула в еще большем месиве из земли, обломков скал и деревьев, образовавшемся в процессе обрушения.
Когда Кирк подошел к краю затронутого участка, он не мог поверить,
что они выбрались отсюда живые. Огромные куски скал стояли торчком, а рядом с ними зияли провалы в двадцать футов глубиной. Высокие деревья были наполовину погребены в завалах, или перевернуты вниз головой, или просто переломлены пополам.
Более того – по-видимому, выхода из пещеры более не существовало – если под всем этим по-прежнему была пещера. Так что решение не пробиваться обратно из провала было, по-видимому, правильным.
Однако, они проделали свой путь не для того, чтобы смотреть достопримечательности. Они пришли сюда, чтобы узнать что-нибудь о перспективах их спасения.
– Капитан?
Кирк поднял глаза и увидел Каррас, стоящую на коленях, на другой
стороне месива. Было похоже, что она что-то обнаружила.
Подойдя к ней, он тоже опустился на колени и присмотрелся к ее
открытию: пара отпечатков ботинок в темной, свежевзрыхленной земле. Это было существенно.
– Кто-то здесь был после обвала, – сказал он.
Мичман кивнула.
– Может быть, группа мистера Зулу. Или кто еще. В любом случае, они знали, что с нами что-то случилось, и они пришли сюда, чтобы выяснить, что.
Кирк почувствовал некоторое удовлетворение. Значит, его инстинкт
сработал. Сюда стоило прийти.
По- прежнему было возможно, что что-то ужасное и непредвиденное
стряслось с «Энтерпрайзом», и что группа Зулу оказалась покинута здесь также, как люди капитана. Но пока что правомочнее было заключить, что люди Зулу поднялись обратно на корабль – и что команда Кирка в количестве четырехсот двадцати человек была по-прежнему жива.