Наследница Единорогов (Акорна - 1)
Шрифт:
– Я не приму абанье, пока она не окажется в капсуле, – ответил Он. – Я запрограммировал корабль так, чтобы капсула была запущена в самый последний момент перед включением системы.
Возможно, это будет сделано слишком поздно , подумал Он про себя: скорее всего, капсула окажется в сфере действия поля, когда кораблю кхлеви подойдет к ним, и будет уничтожена в момент трансформации окружающего пространства. Но к чему рассказывать об этом Ей? Пусть Она выпьет абанье и уснет, надеясь на то, что у
Усилием воли Она расширила зрачки, придав лицу выражение спокойного удовлетворения; Он закрыл капсулу и запрограммировал ее на старт по автоматической команде.
– Это все? – спросила Она, когда Он закончил.
– Да.
Она заставила себя улыбнуться и подала Ему тюбик с искристой красной жидкостью.
– Для нас я сделала совершенно особенный напиток, – проговорила Она. – По большей части, это то самое вино, которое мы пили в День Клятв.
Ему подумалось вдруг, что сейчас Он любит Ее сильнее, чем когда-либо в жизни – чем в любой из тех дней, когда им обоим казалось, что впереди их ждет долгая жизнь.
– Тогда давай снова обменяемся Клятвами, – проговорил Он.
Глава 1
Сперва Гилл решил, что это всего лишь очередной обломок космического мусора – мигающий, вращающийся вокруг своей оси и ярко вспыхивавший отраженным светом. Отчетливые блики скользили по поверхности астероида AS-64-B1.3, где они тянули кабель. Однако что-то в этом объекте показалось ему странным, и он счел нужным поднять этот вопрос, когда вместе с товарищами вернулся на борт “Кхедайв”.
– Объект слишком яркий, он не мог долго пробыть в космосе, – заметил Рафик. Его тонкие смуглые пальцы танцевали над консолью; он одновременно считывал информацию с полудюжины экранов и переводил мерцающие цветные строчки в голосовые команды, подаваемые на внешнюю сенсорную систему.
– Что ты этим хочешь сказать? Что значит – “слишком яркий”? – поинтересовался Гилл. – Вот звезды, например, тоже яркие, а большей частью они тут уже давно…
Рафик поднял черные брови и кивнул Калуму.
– Но сенсоры говорят нам о том, что это металл, причем слишком гладкий, – заговорил Калум. – В том органе, который мы в шутку называем твоим мозгом, осталось слишком много от примитивного мышления твоих предков-викингов, Деклан Гилоглы Третий. Разве по незначительным повреждениям не видно, что данный объект находится в поясе астероидов не более нескольких часов? И, если он находится в данном секторе пространства не более нескольких часов, неужели ты не задаешь себе вопроса, откуда он здесь появился?
– Опять головоломка, да? Но я предоставлю ее решение вам, – добродушно ответил Гилл. – Я всего-навсего самый обычный, простой инженер-металлург. Можно сказать, сын земли с мозолистыми руками.
– Я бы скорее сказал – сын астероидного
На центральном экране появился овальный объект с ровными выемками с одной стороны.
– Посмотрим, что нам скажут сенсоры об этой маленькой загадке…
– Похоже на гороховый стручок, – заметил Гилл.
– Это верно, – согласился Калум. – Остается только выяснить, что в нем за горошины и хотим ли мы посадить их на своем корабле, или лучше будет отправить их куда подальше? Вроде бы, за последнее время в этом секторе не было никаких дипломатических конфликтов – или я ошибаюсь?
– По крайней мере, таких, после которых остаются дрейфующие мины, не было, – ответил Гилл, – тем более, что эта штуковина не похожа на космическую мину – разумеется, из тех типов, которые знакомы мне . К тому же, только идиот отправит космическую мину в пояс астероидов, где никогда не угадаешь, с чем она столкнется и кому от этого будет хуже.
– Высокий интеллект, – пробормотал себе под нос Рафик, – не всегда является отличительной чертой тех, кто предпочитает достигать дипломатических целей посредством мин… Считывание информации, – приказал он компьютеру. – Все параметры. Так… так… Очень интересно!
– Что?
– Я, конечно, могу ошибаться… – Рафик помолчал. – Во имя Трех Пророков! Я наверняка ошибаюсь! Эта штука слишком мала… а в этом секторе нет регулярного движения… Калум, что ты думаешь о данных сенсоров?
Калум склонился над панелью управления; несколько раз быстро моргнул песочного цвета ресницами, следя за сменяющимися на экране цветными строчками.
– Ты не ошибаешься, – наконец объявил он.
– Возможно, вы двое захотите поделиться со мной великим прозрением? – Гилл явно жаждал объяснений.
Выпрямившись, Калум посмотрел на Гилла.
– Твои горошины, – проговорил он, – оказались живыми. С учетом размеров “стручка”, слишком маленького для того, чтобы в нем была автономная система регенерационного жизнеобеспечения, это спасательная капсула, и сигнал, который она передает – это сигнал бедствия, хотя такой код мне никогда не встречался.
– Мы можем захватить ее?
– Нам придется это сделать, разве нет? Будем надеяться… о, отлично. Я не могу определить состав сплава, но он, несомненно, содержит железо – а, следовательно, наши магнитные захваты смогут удержать капсулу… вот так, легче, легче… – обратился Рафик к механизмам, которые он только что привел в действие, – мы же не хотим раздавить ее, верно? Хрупкое содержимое. Обращаться с осторожностью, и все такое… Прекрасно, – пробормотал он, когда капсула оказалась в пустом грузовом отсеке.