Наследница в академии магии
Шрифт:
– Говорила же, – прошипела она, перебирая в памяти немногочисленные известные антидоты, – вылей! Так нет, ты всякую гадость в рот тащишь! Что ты туда намешала?
– Ох, Бри, сердце! – простонала София.
Губы ее посинели, кожа похолодела, стала липкой. Не на шутку перепугавшись, Британи, едва не скинув на пол клетку с голубем, рванула шпингалет и, высунувшись из окна, заорала во всю силу легких:
– Помогите! Человек умирает!
– Все хорошо, все будет хорошо! – вернувшись к кровати, потерянно бормотала девушка.
Собственное бессилие раздражало.
Абсолютно случайно взгляд Британи упал на коробку конфет. Девушка нахмурилась и замотала головой, но непонятная дымка никуда не делась. Она струилась над фольгой, словно туман над рекой, а потом резко устремилась вверх, сформировав оскалившийся черный череп. Лязгнув челюстями, он пропал.
В то же мгновение комната заполнилась голосами. Ворвавшиеся внутрь студенты под командованием коменданта погрузили Софию на носилки.
– Конфеты! – потрясла им вслед коробкой Бри.
Увы, дверь уже захлопнулась, девушка не успела рассказать про отравленное лакомство. Раз так, придется действовать самой. Вряд ли Софе сумеют помочь, если не узнают об истинной причине недуга. Без антидота не обойтись, а кто его может сотворить чуть ли не коленке? Правильно, Солар Диас. Попутно, может, преподаватель сумеет вычислить отравителя. Оставил же он какие-то следы!
Накинув пальто, Бри засунула коробку подмышку и поспешила на поиски штатного темного мага. Прикоснуться к розам она побоялась, пусть на всякий случай это сделает специалист. Не хотелось очутиться в соседней палате с Софой.
Глава 6
Скрестив лодыжки, Британи сидела на единственном стуле в палате. Отсюда она видела только склонившиеся над Софой спины преподавателей. Девушка боялась задавать вопросы и терпеливо ждала, надеялась, соседку удастся спасти. Она старательно отгоняла мысли о смерти, но они упорно возвращались. Черный череп то и дело фантомом возникал в воздухе и злорадно скалился. Сначала Бри отмахивалась от него, но потом поняла, видение существовало только в ее голове.
За окном стояла глухая ночь. Темные маги колдовали над Софией целых два часа, и все без толку. Изредка они тихо переговаривались, но Британи не различала ни слова. Саму ее клонило в сон, но девушка дала себе слово остаться с Софой до конца, каким бы он ни был.
– Шли бы вы спать, Британи! – смахнув со лба мокрую от пота прядь, мягко, устало посоветовал господин Диас. – Я вам зачет поставлю, не переживайте. И с госпожой Чиа поговорю. Какая уж тут теория магии!
Он грустно улыбнулся и бросил короткий взгляд на постель. Воспользовавшись моментом, Бри тоже посмотрела на подругу. Какая же она бледная! Из Софии словно высосали всю кровь. Рука безвольно свесилась с кровати. Создавалось впечатление, будто несчастная не дышит, но господин Диас
– Что с ней? – Девушка, не мигая, уставилась в глаза преподавателя ядологии. – Скажите правду, я сильная.
– А нечего пока говорить, – проворчал стоявший здесь же, у постели, Алан Блеккот.
Некромант с небольшим усилием, свидетельствовавшим о затраченной энергии, поднялся с колен и обернулся к Британи.
– Что вы хотели услышать, юная леди? Одно из двух, полагаю. Но ни соболезновать, ни поздравлять пока рано. Обычно так и бывает – серенькая середина без крайностей. Что могли, мы сделали, остальное…
Декан факультета темных искусств поморщился и не договорил.
– Британи!
Солар Диас поманил девушку за собой в коридор.
– Британи, – повторил он, когда дверь за ними закрылась, – мне нужно с вами поговорить. Вы видели что-то странное, верно?
Девушка часто заморгала и недоуменно покосилась на него.
– Опишите все детали, даже если они кажутся вам несущественными, – не унимался господин Диас. – Вы упоминали черную пелену, но ничего такого на конфетах мы не заметили.
– Ты не заметил, – поправил его возникший в дверном проеме Алан.
Он не собирался оставаться в стороне от обсуждения.
– Там яд, чистый яд, – упрямо возразил Солар. – Состав, полагаю, не столь важен, но я могу…
– Я тоже могу, – усмехнулся господин Блеккот и отчего-то задержал взгляд на Бри. – Но у нас тут не конкурс талантов, а серьезное происшествие. Так вот, пока кое-кто занимался конфетами, я осмотрел розы. Чрезвычайно занятная паутинка! Сработала бы, если бы госпоже Орув вздумалось их понюхать. Заметить ее мог только носитель особого зрения. Что вы еще почувствовали? – позабыв об усталости, он устроил самый настоящий допрос. – Запахи, ощущения, цвета?
Британи задумалась.
– Кроме черепа и дымки? – переспросила она, тщательно перебирая воспоминания. – Запах, гнилой запах. Я думала, он исходил от миски Софы, но теперь сомневаюсь.
– Именно так пахнет смерть, – мрачно подтвердил Алан. – Насильственная смерть.
Девушка поежилась и отвернулась, зажав нос, но противный фантомный запах упрямо заполнял легкие. С каждой минутой он становился все сильнее, кольцом спазмов сдавливал горло.
– Британи!
Прикосновение господина Диаса привело ее в чувство. Видение исчезло, но девушка еще долго не могла продышаться.
– Не нравится мне все это! – покачал головой внимательно наблюдавший за студенткой Алан. – Не хочу никого пугать, но слишком похоже на…
Он не договорил и, неожиданно ухватив Британи за руку, потащил ее по коридору.
– Куда мы?
Девушка отчаянно упиралась. Больше всего она боялась, что с ее даром что-то не так, что нормальные люди запах смерти не чувствуют, и Алан Блеккот упечет ее в тюрьму. Однако все оказалось прозаичнее: декан собирался разбудить ректора.
– Все равно придется поставить его в известность. Вдобавок другого специалиста по сумеречной магии у нас нет.