Наследница волшебного мира
Шрифт:
У магии есть потрясающие возможности, ей не надо задумываться, как надстроить тончайший резной шпиль над крышей дворца, как перекинуть в разные стороны, изящные, изогнутые как ветви ивы, мостки. Причём, эти мостки имеют настолько причудливые формы и их так много, что они сами создают узоры вокруг башенок, словно это не строения, а тончайшие кружева. Но ничто не сравнится с главным куполом, в форме огромной лилии с белоснежными лепестками. А над этим цветком парит огромный резной шар.
Учитывая, что всё это великолепие видно
Наконец пригород. Маленькие улочки, напоминают приморский городок, в котором выросла Софи. Но здания не из кирпича, а словно из слоновой кости или прочного фарфора. Настолько белые, что светло от этих домов и ночью, а днём можно ослепнуть, как ярко от них отражается свет. Но местные жилили привыкли, ходят по улицам и не обращают внимание на такие мелочи.
Всюду цветы, маленькие фонтанчики, прелестные лавочки и что-то похожее на обычное кафе, только вместо столиков качели очень непрактично. Но люди с удовольствием сидят под тенью больших деревьев и жуют пирожные, запивая ароматным чаем. Слишком идиллическая картина.
Особенно Софи поразилась тому, как выглядят горожане.
Сначала она испытала неловкость, ведь её деревенский и пыльный вид вызвал усмешки и косые взгляды. Единственное алиби, то, что она шла с продовольственным обозом в сторону рынка. Деревенщина, чего с неё взять.
Так вот, горожане никуда не спешили, раннее утро, а люди разодеты как павлины в брачный период. Шляпы и тюрбаны с перьями и бантами. Камзолы мужчин расшиты бисером, лентами, искусственные цветы невпопад приколоты, и на спине, и на животе, и на рукавах. Штаны из цветных узорчатых тканей, разных фасонов, и панталоны, и клёш, шаровары, и узкие брючки. И также с богатым декором, по большей части, неуместным.
И женщины как куклы. Видно, что платья с корсетами, в то же время слишком откровенные вырезы, всё в кружевах и бантах.
Чем дальше вглубь города продвигался обоз, тем внимательнее становился взгляд молодой волшебницы. Первое великолепие и блеск от фарфоровых зданий ослепили её, но стоит привыкнуть к этому яркому свету, начинаешь замечать неприятные детали.
Шикарный вид — это только этикетка фасада, стоит заглянуть за угол и сразу видно истинную картину: разрушающийся и обветшалый домик, который давно пора сносить и строить новый.
Такая же история с нарядами, все эти декорации костюмов призваны прикрыть неудачный крой, нелепость фасонов и порой их старость.
Чем дольше Софи ходила по улице, тем отчётливее понимала, насколько люди волшебного мира зависят от магии и волшебства. Сколько лет тут ничего не касалась волшебная палочка. Может быть, пятьдесят или сто лет назад ушло последнее волшебство. А люди так и не решились взять ответственность в свои руки и ждут, когда придёт могущественная фея, королева или ведьма и всё для них сделает.
Самое поразительное зрелище, это живые дома. Огромные
Глава 7
Тётушка Эр проворно слезла с повозки и поспешила в лавочку на улитке, которая вот-вот собралась уползти к тенистому саду.
— Есть кто дома? Мне надо бы купить у вас снеди, да и долг забрать, — крикнула старушка в открытые двери.
Некоторое время погодя вышел грузный мужчина в пёстром халате, и странном тюрбане на голове. На шее связка блестящих бус. В руках какой-то странный фрукт.
Зрелище, потрясающее своей нелепостью. Софи улыбнулась.
Но бакалейщику не до смеха, он грозно заворчал на вошедших женщин:
— Какой долг, старая ты карга. Это ты должна мне уже трижды. Я каждый раз из доброты и щедрости даю ей продукты в долг, а она снова говорит, что должник — я! Сколько можно испытывать мое терпение? Проваливайте, больше ничего не дам, ищите дураков в другом месте.
Хозяин начал бесцеремонно выталкивать на улицу Софи и Тётушку Эр. Но девушка оказалась не так проста. И Громко спросила:
— Сколько мы вам должны? И сколько стоит запас еды и солонины, тот копчёный окорок и вот этот нектар, и эта бутыль масла. А ещё мука и специи?
— Ишь, какая бойкая, да тут на десять монет или на один самородок, или на четверть плода жестокрыльника, полагаю, что у вас ни того ни другого, ни, тем более, третьего НЕТ! Проваливайте сударыни, пока я добрый!
— Плоды жестокрыльника это вот это, вы хотели сказать? Или, может быть, сходить в другую лавку, там обменять на деньги, товары и вам вернуть долг деньгами?
Софи вспомнила свою работу в сувенирной лавке. Она тоже не из робкого десятка, и торговаться умеет! Единственное, чему она удивилась, так это цене за этот волшебный плод. Надо же цветы как в воду глядели.
А хозяин лавки поспешно прикрыл входные двери, чтобы никто больше не зашёл в лавку. И, скорее всего, дал команду своей огромной улитке уползать в укромное место, подальше с площади.
— Сударыни, прошу меня извинить. Вы же сразу должны были сказать, что у вас есть такое сокровище. Конечно, я вас обслужу. Больше скажу, у меня есть племянник, бойкий малый, если предложить ему полмонеты, он быстро на скаковой цапле доставит ваши товары прямо к порогу, чтобы вам не утруждать себя. А пока позвольте посмотреть на качество плода, они настолько редкие, что я в последний раз видел его лет десять назад. А тут же коронация на носу. Столько надо всего делать, создавать.