Наследник огня и пепла. Том III
Шрифт:
— Старуха не успеет пройти с ведром и до улицы Ткачей, а уже стемнеет, — буркнул Сперат. Ему явно не нравилось, что я намеревался заехать на территорию горцев. И он намекал, что скоро стемнеет. Старуха с ведром… Скорее всего она идет от Фонтана… Восемь архонтов и один Император, сколько это, если перевести в часы?! Часа полтора? Два? Я поймал себя на том, что чуть не закатил глаза, как Эглантайн. В общем, я ничего не ответил.
Мы проехали через специально оставленный для путников узкий проход, за которым нас встретила стража. Хмурые горцы в поношенной одежде, с уродливым, но хорошо заточенным оружием. Аж двенадцать рыл. Поодаль их землянки, но сами
— Меня зовут Магн Итвис. Я приехал к своему другу. Его зовут Лардо.
Хмурый мужик в помятом шлеме кивнул.
— Едь прямо. За тем холмом будет бург, встанешь там на постой. И жди, пока за тобой не придёт твой друг. Поедешь по нашим землям один, мы тебя убьём. Понял?
— Спасибо за предупреждение, — ответил я, опережая уже начавшего выпячивать грудь Сперата. — Все слышали? За мной!
Глава 14
Страна горцев
Если бы в Караэне рисовали карты, то область, в которой жили горцы, была бы не намного меньше долины Караэна. Вот только почти сплошняком её покрывали горы. Тут были горные долины с живописными озёрами — по рассказам путешественников. Но климат тут был более дождливым, а сама земля — каменистая, без толстого плодородного слоя.
Бург был единственным крупным поселением. Городом его назвать было трудно — скорее торговая фактория. Очень широко раскиданные, частично утопленные в склоны дома, с узкими полосками огородов при них, стояли куда свободнее, чем крестьянские дома вокруг Караэна.
В центре долины, на берегу быстрой речки, находилось массивное, хоть и приземистое, каменное строение — Дом Старейшин. А рядом с ним всё свободное пространство было сплошь усеяно палатками и крытыми повозками.
— Там что, армия?.. — нахмурилась Гвена.
— Нет, — ответил Сперат. Ему тоже не понравилось скопище горцев впереди, поэтому он говорил угрюмо. — Это местная ярмарка. Они её всегда проводят в конце лета, когда все честные люди готовятся убирать урожай.
— Это не ярмарка, — возразила Эглантайн. — А праздник в честь их главного бога, Пана. Это весело.
Я нервничал, опасаясь, что дикие горцы обязательно на нас нападут, и высматривал в толпе одетых побогаче людей, окружённых свитой. Чтобы сразу представиться, и оказаться хоть под какой-то защитой. Я обманулся во всех своих ожиданиях. Среди горцев я видел людей, выделяющихся одеждой и оружием — но мне показалось, что они тянут скорее на воинов, чем на аристократов. А сами горцы, против ожидания, оказались к нам довольно приветливы. Нам показали, где можно встать на постой. И это был не наскоро переделанный под приём постояльцев крестьянский дом, а весьма сносный каменный двухэтажный трактир, с вместительной конюшней, большой столовой, и комнатами для гостей на втором этаже.
Магну было известно о празднике Пана, но он представлял его себе, как сборище пары сотен воняющих дымом и говном горцев вокруг большой землянки со старейшинами. Поэтому, мне казалось, что я легко найду Лардо. Но теперь, когда я увидел толпу народа в несколько тысяч человек — растерялся.
Получив ключ (самый настоящий, медный) от комнат, я спросил у трактирщика про Лардо, и тот пообещал, что пошлёт одного из своих мальчишек, помогавших ему по хозяйству, его искать. Мы со Сператом сгрузили вещи в комнату, заказали еду, проверили, как устроили наших коней. А когда вернулись, не нашли Эглантайн и Гвену. Трактирщик, улыбаясь, сообщил что «наши спутницы» ушли за покупками.
Моя паранойя устроила истерику! Если бы у неё была возможность, то она бы орала как резанная. Нет, я не велел девочкам сидеть и ждать нас в трактирной столовой. Но я предполагал, что это само собой разумеется. В общем, я решил, что их похитили. Хотя, учитывая некоторые особенности девушек, было удивительно, как это могли провернуть так быстро.
— Они спрашивали у меня, где можно заказать платья. Это тут недалеко! — сказал трактирщик. Он тоже занервничал — неудивительно, ведь я впился в него немигающим взглядом, выискивая хоть малейшие признаки лжи. Как только он показал направление, мы со Сператом немедленно отправились следом за девушками, и действительно, заметили их на дороге, двигающихся в самую гущу палаток. Они были всего метрах в стах от нас, и мы начали им кричать. Эти две дуры оглянулись, о чём-то пошептались, и… бросились от нас прочь!
— Боятся, что ты им велишь в комнате сидеть. А тут ярмарка, — ответил на мой изумлённый взгляд Сперат, и развёл руками. — Женщины…
Своего намерения сидеть в таверне, и никуда не выходить, я и не скрывал. Видимо, зря. Подавив желание броситься в погоню, я просто слегка ускорил шаг.
Мы нагнали их у палаток, где торговали тканями. Это было неизбежно — ведь они надолго застревали у каждой. Отодрать их от разложенных на холстине вышитых шерстяных и полотняных рулонов без напряжённого боя я способа не нашёл, поэтому пришлось тащиться за ними.
Впрочем, это было не без пользы. Помимо того, что купили девушки, мы со Сператом тоже разжились широкими кожаными поясами с металлическими бляхами, как у местных, и на удивление практичными шерстяными куртками, с деревянными палочками вместо пуговиц. Я ещё всерьёз присматривался к накидке из овечьей шерсти, но сдержался.
Горцы вокруг были весёлыми и радушными, совсем не похожими на тех угрюмых и подозрительных, к которым привыкли в Караэне. Хотя на поясе у каждого из мужчин был большой широкий нож, а у женщин — маленький изящный кинжальчик, даже моя паранойя быстро успокоилась.
Мы купили себе местного терпкого вина, разбавленного чистой водой из горного источника, горячих лепёшек, и поджаренных на прутьях кусочков баранины, очень похожей на шашлык. Но лепёшки меня порадовали даже больше — оказывается, мне до жути надоел тот хлеб, похожий на лаваш, что мне всегда пекли в Караэне. К счастью, приныканный Гвеной кошелёк с серебром легко покрывал все расходы. У Сперата в потайном мешочке за поясом было пять сотен золотых, взятых из Караэна на случай непредвиденных расходов. А остальные деньги — в «жадносумке», копаться в которой на виду у всех было бы… опрометчиво.
Я как-то пропустил тот момент, когда Сперат, разумеется, с подачи Гвены, ввязался в авантюру. На небольшом открытом участке горцы соревновались в таскании баранов. Связанного барана взваливали себе на плечи, и бежали наперегонки. К моему удивлению, противники Сперата оказались парнями не менее рослыми и мускулистыми. На их фоне он уже не выглядел прямо таким богатырём. Я поставил на него два сольдо, заняв их у Гвены. А она поставила десять на бородатого и лысого мужика. Мужик выиграл, Сперат пришёл вторым. Гвена, забрав с собой Эглантайн, и сообщив напоследок, что она любит тех, кто быстрый, отправилась за выигрышем. А я подошёл к запыхавшемуся Сперату, который, похоже, уже завёл себе кучу друзей — его со всех сторон хлопали по плечам и кричали что-то одобрительное. Красный, потный и тяжело дышащий Сперат выглядел на удивление счастливым.