Наследники Лои
Шрифт:
– Ты знаешь английский?
– Туземка кивнув, заговорила невнятно, так, словно впервые за многие годы:
– Я - Анита. Наш корабль тонуть много лет назад. Мы с отцом и еще два десять человек спастись. Лодки долго плавать, а потом прибиться к этот остров. Мы даже не успеть выйти, когда на нас напасть эти люди.
– Она указала на лежавшее рядом тело.
– Отец и много люди погибли. Меня и еще две девочки забрали в племя. Я жить здесь, почти десять лет.
К ним подошел капитан с помощниками.
– Мистер Уокер, как вам удалось нейтрализовать такое количество вооруженных людей? Судя по ранениям, вы их
Тим указал на острое лезвие в своей руке, и кивнув в сторону лежащего рядом туземца, объяснил:
– Сэр, я уверен, это его работа. Он просто добивал всех раненых. Данное орудие чем-то испачкано. По словам сидящей перед вами мадам, состав этот, чрезвычайно ядовит.
Капитан, в удивлении глянул на сидевшую у ног Тима особу, лицо которой терялось в растрепанных волосах, и задержавшись дольше положенного, на ничем не прикрытой девичьей груди, спросил:
– А с каких пор это вы говорите на их языке?
– Сэр, эта девушка знает английский, правда очень плохо.
– Разве такое возможно?
– вновь удивленно воззрился капитан на смутившуюся под его взглядом девушку.
– Она говорит, что их корабль много лет назад потерпел крушение. Спасательные шлюпки прибило к этому острову, а затем, на них напали. Она, и еще две девушки, с тех пор живут здесь.
– Ноа!
– вмешалась девушка.
– Сара не жить. Давно умереть. Здесь много ядовит змея. Это, и она указала на клинок в руке Тима, - Это есть яд змея роххо. Очень страшный змея. Очень страшный смерть.
– А вас здесь много?
– смущенно выглядывая из-за спины капитана, поинтересовался один из помощников.
– Не знаю.
– Пожала плечами девушка, - есть племя, есть люди, но, сколько не знаю.
Неожиданно, откуда-то издалека послышались выстрелы. Над холмами поднялся густой столб дыма. Все повернулись на звук, но тут, сидевшая в высокой траве девушка сдавленно вскрикнула, и Тим, в последний момент, уловив какое-то движение, тяжелым ботинком отбил летящий ей в живот дротик. Он услышал торопливые шаги. В следующий миг, прямо над ухом, раздался страшный грохот, и убегающий со всех ног туземец, сраженный метким выстрелом, покатился в траву.
– Готов.
– Пряча свой револьвер, сказал капитан.
– А вы - Уокер, сегодня бьете все рекорды!
– глядя на Тима проговорил он задумчиво, - Еще секунда, и эта грязная макака, отправила бы девицу на тот свет!
Девушка, осторожно поднялась на ноги, затем, пошатываясь, сделала несколько шагов к Тиму, и глядя широко распахнутыми глазами, тихо проговорила:
– Это есть колдун племени. Самый лучший воин наш остров. Он никогда не проигрывать ни один сражение. Рано утром пришел вестник. Он сообщить, что на остров приплыл большой лодка, и много чужой люди высадились на берег. Племя решили всех убивать. Я бежала предупредить вас. Но меня догнать быстрый Хон. Я два раз должна была умереть. Ты спас мой жизнь. Не знаю, смогу я быть домой в Испанию, только если моя мать узнает, что ты сделал для ее дочь, исполнит любое твой желание. Моя мать зовут - Тади Лакос. Ее знать вся Европа. Если я умереть, найди мой дом, и скажи ей, что я очень любить ее.
Тим заглянул в большие небесно-голубые глаза, и сам того не ожидая, расплылся в улыбке. Девушка была настоящей красавицей. Странно, как он этого сразу не заметил.
Стоявшие рядом мужчины, не в силах отвести взгляд, тоже оторопело глядели на "туземку", неожиданно оказавшуюся настоящей красоткой, и самой богатой девушкой Испании.
Рэй Хоуланд - капитан корабля, отлично помнил, что династия Лакос, многие десятилетия успешно возводит судостроительные заводы по всему миру. Даже его старая калоша, когда-то очень давно, была сделана на одной из их Испанских верфей. Капитан представил себе, какой можно получить куш, привези он в Европу эту девушку, и ему даже сделалось дурно. Из леса, на поляну, стали выходить матросы с ружьями. Все выглядели довольными, так, будто выиграли самое большое сражение в своей жизни. К ним подскочил третий помощник, и радостно затараторил:
– Сэр, мы их всех постреляли! И деревушку их сожгли, к чертям собачим! А когда мы с парнями стали их разглядывать, так глазам не поверили! Эти голозадые, похожу друг на друга словно братья. Вон Эрик подтвердит!
– Не надо Руди! Мы уже знаем!
– устало отмахнулся капитан, - Ты лучше скажи, девочек там не видели? Таких, как эта!
– и он указал на замершую, при виде такого количества вооруженных мужчин, туземку.
Второй помощник, только сейчас заметив полуголую девицу, озадаченно примолк.
– Так видели, или нет?
– повторил вопрос капитан.
– Кажется...
– замямлил Руди, - Кажется, там было несколько, но мои парни, выполняли ваш приказ, и стреляли во все, что движется.
Следом подошел еще один, рослый бородатый детина. Он громким басом весело отрапортовал:
– Сэр, мы с Арчи, подстрелили нескольких девиц! Они бросились на нас со своими палками, так что, даже позабавиться не вышло!
Капитан, только сокрушенно покачал головой, и обращаясь к Аните, спрятавшийся за широкую спину своего спасителя, сказал:
– Простите, мэм! Мы не знали, что на острове есть европейцы! Нашего друга утыкали копьями, как соломенную куклу. Поймите, я вынужден был отдать такой приказ! Сожалею, если там погиб кто-то из ваших близких!
Девушка, испуганно глядя на собравшихся вокруг, только грустно кивнула, а капитан, видя, что драгоценная находка стала объектом внимания слишком большого числа его подчиненных, поспешно предложил:
– Прошу следовать с нами! Отныне, мое судно в вашем полном распоряжении!
В этой стычке на неизвестном острове, кроме Хава, погибло еще трое матросов.
Однако эта высадка была для судна жизненно необходима. Бушевавший две недели шторм, вымотал всю команду, и изрядно потрепал их старый пароход. К тому же, выяснилось, что повреждена основная цистерна, и через какие-то сутки - двое, судно осталось бы совсем без пресной воды.
Воду перевозили долго. В обычных бочках. В этой работе, был задействован весь экипаж, и даже часть пассажиров. Тяжелые бочки вынимали канатами из подплывающих шлюпок, и осторожно выливая в распахнутый люк залатанной цистерны, опускали обратно. В бухте, куда капитан загнал судно, было относительно спокойно. Но даже здесь, они несколько раз роняли в прибрежные волны, пахнущие рыбой и еще какой-то гадостью, тяжелые смоленые бочонки.