Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
Глава 20. Битва за Хогвартс
Часть 1
— Всем ученикам срочно собраться в своих комнатах! Повторяю: всем ученикам срочно собраться в своих комнатах! Преподаватели собираются в кабинете директора.
Эти слова заставили вздрогнуть трёх студентов, занимающихся в библиотеке. Гарри оторвал глаза от книги и посмотрел на подруг.
— Что случилось? — округлила глаза Гермиона.
— Не знаю, — покачал головой юноша.
— Нам нужно в гостиную и там всё подробно
Они послушно кивнули и побежали в гостиную, в которой уже собрались практически все ученики. Студенты, недоумевая, посматривали друг на друга и тихо переговаривались. Гарри быстро прошёл в дальний угол и сел в кресло, подперев подбородок руками, его правая нога нервно постукивала по паркету. Гермиона положила руку ему на плечо, которое стало подобно камню от напряжения, и посмотрела на огонь в камине. По истечении пяти-шести минут вошла МакГонагалл. Вид у неё был невероятно встревоженный, шляпа съехала набок, а у висков всклокочились волосы, казалось, что она вцепилась в них, когда узнала что-то страшное. Ученики с нарастающим страхом в глазах смотрели на декана и молчали.
— Случилось то, чего мы так боялись, — прошептала она. — Дамблдор приказал мне всё рассказать вам, вы — ученики этой школы и должны знать, — она глубоко вздохнула и, сильнее сжав свиток в руках, чуть хриплым голосом продолжила. — На школу летит огромная стая драконов… — по гостиной пронесся испуганный вздох. — По приказу директора и в качестве вашей безопасности, вы все будете выведены из школы через камин…
— Но ведь кружаная сеть разрушена, — выкрикнул кто-то из школьников.
— Хогвартс не входит в основную сеть каминов. Вы все будете отправлены в одно из надёжных мест в Лондоне…
— Но ведь Хогвартс самое безопасное место в Англии!!!
— Нет в мире самых безопасных мест, мистер Лонгоботом, — грустно отозвалась декан. — Даже Хогвартс может не выдержать атаки драконов, а ваша безопасность важнее, чем стены этого замка.
— Но надёжно ли то место, куда нас хотят отправить?
— Первое время — да. Пока вас оттуда не заберут родители. Это старая башня на окраине Лондона, о ней никто не знает. Вы будете покидать замок начиная с младших классов…
— Мы не можем уехать из Хогвартса, — прошептал Гарри, когда МакГонагалл называла первую десятку учеников.
— И что ты предлагаешь? — взволнованно ответила Гермиона.
— Мы же избранные и должны сражаться…
— Но нас только трое, — заметила Кристина.
— Но что-то мы умеем, — пробормотал Гарри. — Мы просто обязаны защитить школу. Всеми силами!
— Ты прав, Гарри, мы защитим школу, — кивнули девушки.
— Тогда вперёд… — он встал и твёрдой походкой направился к декану.
— Мистер Поттер, ваша очередь придёт не скоро, — сказала она строго.
— Я не уеду из Хогвартса, мы останемся здесь и будем его защищать.
— Поттер!
В гостиной наступила тишина. МакГонагалл не отрываясь смотрела в глаза трёх учеников и не знала, что им сказать. Гарри был полон решимости, и если бы его не отпустили, он ушёл бы не спрашивая. Возможно, только ему удастся остановить драконов, или он просто хотел
— Вы же знаете, профессор, что бесполезно нас останавливать!
— Именно, — она чуть прикрыла глаза. — Дамблдор возлагает на вас надежды и верит в вашу силу.
— Вы нас отпускаете? — прошептала Гермиона.
— Идите. Я надеюсь, вам повезет… Удачи!
Гарри, перед тем как скрыться за портретом, ещё раз взглянул на гостиную и учеников. На него смотрели десятки напряжённых и удивлённых лиц. Он улыбнулся им и выскочил за девушками. Им вслед ещё долго глядела МакГонагалл, а потом развернулась к ученикам и прошептала.
— Пора…
— Нет!!! — выкрикнул Симус. — Мы тоже хотим сражаться.
— Хотим защитить нашу школу, — продолжил Дин.
— Почему мы должны сбегать, мы нужны…
— Мистер Томас, мистер Фининган, это опасно. Вы ещё ученики…
— А чем мы хуже Гарри, мы тоже уже что-то умеем!
— Почему всегда нас должен выручать Гарри Поттер?! — выкрикнул недовольный Симус. — Почему он всегда защищает нас, не много ли мы свалили на него…
— Он же такой же простой ученик, — кивнул Колин.
— А Гермиона и Кристина — они наши ровесники и самые обычные, но вы их отпустили,
— заметил Дин.
— Это невероятно опасно, поймите, — дрожащим голосом заговорила декан. — Я понимаю ваши чувства, но у вас есть родители, и они вас ждут…
— У них они тоже есть, — заметил мальчик с четвёртого курса.
— Они что, особенные? — выкрикнул кто-то ещё.
— Они же не Покорители Стихий всё-таки… — сказал, сам того не ожидая, Симус, но тут же замолчал, увидев, как изменилось лицо декана. — Так значит… — перешёл на шёпот юноша.
— Именно, мистер Фининган, — вздохнув, ответила профессор. — Это они.
Гостиная опустилась в кромешную тишину, все до одного ученики смотрели на МакГонагалл и молчали. Воздух будто сгустился и стал тяжёлым. Всю последнюю неделю, после выхода статьи, все до одного ученика верили, что существуют на свете эти Избранные, но никто не знал, где они и как их найти, а, оказывается, они с самого начала были рядом.
— Но их трое, — прошептал пришедший в себя Симус. — Кто четвёртый?
— Рон Уизли! — от этой фразы Джинни грустными глазами посмотрела на декана. Она надеялась, что её брату не придётся рисковать своей жизнью.
— Но его ещё не нашли, — подал голос Невилл. — Как они справятся втроём?
— Я уверена, что он вернётся… — прошептала она. — Рон Уизли вернётся, и круг замкнётся!
Гарри сжал в руке меч Годрика, и в его глазах сверкнул огонь. Гермиона и Кристина вытащили палочки и кивнули ему. Они стояли у лестницы, ведущей на крышу астрономической башни. Юноша был уверен, что здесь у него больше шансов попытаться поговорить с драконами или хотя бы отразить их удар. Их только трое и они не смогут призвать на помощь Стихии, но они могут попытаться сделать хоть что-то, пусть даже самую малость. Всё же лучше, чем стоять в стороне.