Наследство завоевателей
Шрифт:
Человек-завоеватель покачал головой:
— Это не оружие.
— Так что же это такое? — Пленник молчал.
— Отлично, — сказал Тирр-мезаз. — Мы сами выясним это.
Он подал знак, и воины вышли из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
— Часовым оставаться на своих местах, — приказал он, когда воины вышли на улицу, где уже наступал лейтарк и было довольно прохладно. — Ну, помощник, что вы думаете по этому поводу?
— Десять к одному, что это смертоносное для старейшин оружие, — сказал Клнн-вавги с кислой миной.
— Да, —
— Ты не уверен в этом?
Тирр-мезаз пожал плечами.
— О, скорее всего, ты прав. Просто вся операция кажется мне бессмысленной. Да, они слегка пугнули нас. Ну и что? Они не совершили второго нападения ни на нас, ни на мракианцев. А наш пленник и не собирается бежать. Так ради чего же они проделывают все это?
— Возможно, они собирают информацию, предположил Клнн-вавги. — Теперь они знают, на каком уровне могут воздействовать на нас.
— Они знали об этом уже после первой битвы, — парировал Тирр-мезаз. — Нет, чего-то мы здесь не понимаем. Хотел бы я знать, в чем тут дело.
В течение бита оба молчали. Затем, вздохнув, Тирр-мезаз передал Клнн-вавги устройство и имитацию кожи.
— Ладно, посмотрим, что скажут техники, когда ознакомятся с этим устройством.
— Правильно, — сказал Клнн-вавги. — Ты все еще хочешь, чтобы они осмотрели корабль?
— О, да, — твердо заявил Тирр-мезаз, — пусть разберут его по винтикам.
— А что будем делать с пленным? Тирр-мезаз посмотрел на часовых.
— Его тоже нужно исследовать, — ответил он. — Здесь происходит что-то не то, Клнн-вавги. Пора бы уже нам разобраться во всем.
Глава 21
Тирр-джилаш вошел в комплекс Верховного клана через боковой вход. Его уже поджидал старейшина с прозрачно-каменным выражением лица.
— Вы Тирр-джилаш, Кее'рр? — спросил он.
— Да, ответил Тирр-джилаш, предъявляя пропуск. — Мне приказано явиться сюда…
— Я знаю, — прервал его старейшина. — Председатель Верховного клана ждет вас в своих апартаментах. Следуйте за мной.
Не дожидаясь ответа, он пошел вдоль по коридору. Тирр-джилаш, чей хвост нервно дергался, последовал за ним. Его ждали неприятности. Большие неприятности. Он мог судить об этом по каменным лицам хранителей, по глазам воинов Верховного клана, мимо которых он проходил.
Большие неприятности.
Каким-то образом им стало известно о том, что они с Клнн-даван-а делали на планете Дхаранв, о том, что они сотворили с обрезанной плотью Прр'т-зевисти. Теперь все пропало: карьера, честь, женитьба на Клнн-даван-а. Прр'т-зевисти обречен на смерть.
Все кончено. Тем не менее, испытывая чувство — паники перед лицом неизбежной катастрофы, Тирр-джилаш не мог отделаться от ощущения, что здесь — произошла какая-то ошибка. Зачем председателю Верховного клана лично заниматься таким грязным делом? И, если уж на то пошло, почему они с такой доверчивостью
Он все еще находился во власти страхов и сомнений, когда они, наконец, прибыли на место. Апартаменты отличались от служебного помещения, где он находился всего лишь девять фулларков назад.
— Входите, — сказал старейшина и исчез. Тщетно пытаясь усмирить свой дергающийся хвост, он взялся за деревянное кольцо и открыл дверь.
Комната оказалась меньше по размерам, чем служебный кабинет председателя. Однако и здесь чувствовался дух старины. Два джирриш поджидали его — председатель Верховного клана и спикер Дхаа'рра, Квв-панав.
— Войдите, исследователь Тирр-джилаш, — сказал председатель сурово. — Вы знакомы со спикером клана Дхаа'рра?
— Да, я знаком с ним, — ответил Тирр-джилаш, почтительно кланяясь. При этом он обратил внимание на то, что на подставке нет плода кавра. Очевидно, в апартаментах председателя обходились без таких формальностей.
— Боюсь, у меня для вас плохие новости, исследователь, — сказал председатель. — Дело очень серьезное, и я сам решил заняться им. Садитесь, пожалуйста.
Тирр-джилаш опустился в предложенное ему кресло, стараясь изо всех сил сдержаться и не наговорить лишнего. Чтобы уже не было известно, не стоит помогать им и добровольно сообщать информацию, которой они не обладают.
— В чем дело? — спросил он спокойно.
— Дело касается вашей матери, Тирр-пификс-а, — сказал председатель тихим голосом, не отводя глаз от Тирр-джилаша. — Она арестована по обвинению в краже. — Он замолк. — Она, вернее, неизвестные лица, нанятые ею, проникли в фамильный алтарь семейства Тирр прошлым лейтарком и выкрали ее орган фсс.
Тирр-джилаш уставился на него. Холод сковал его члены.
— Что? — прошептал он.
— Вы же слышали, — сказал Квв-панав хриплым голосом. — Она наняла каких-то негодяев, которые выкрали ее обрезанную плоть.
Тирр-джилаш посмотрел на него невидящим взглядом. Его сознание было парализовано. Она все-таки сделала по-своему! Мать выкрала свой орган фсс. Она держала его в своих руках.
— Что произошло дальше? — спросил он, боясь услышать ответ. — Я имею в виду последствия.
— Не беспокойтесь, ее орган не пострадал, — заверил его председатель. — По крайней мере, ее будут судить не за уничтожение своего фсс.
Судить. Дрожь пробежала по телу Тирр-джилаша.
— Разве ее будут судить? — спросил он.
— Я хочу сказать, что ведь никто же не пострадал и… Но ущерб все же нанесен, — оборвал его Квв-панав. — Нанятые ею негодяи ворвались в алтарь, повредили собственность семьи Тирр и ранили одного из хранителей. За это ее надо судить. — Он презрительно фыркнул. — Хуже всего то, что она отказывается признать себя виновной, уверяя, что два неизвестных джирриш из какой-то несуществующей организации пришли к ней и предложили свои услуги.