Наследство
Шрифт:
Глава 1
Эйджер устроился за столиком в таверне «Потерявшийся моряк».
Ему еще не исполнилось и сорока, однако со времени войны он был калекой, а кроме того, природа создала его для бродяжничества.
Сейчас ему хотелось спокойно пропустить стаканчик-другой пива.
Старый солдат поерзал на месте, пытаясь найти удобное положение, которое облегчило бы боль в его сгорбленной спине, но его попытки не увенчались успехом: много лет назад вражеская секира перерубила сухожилия и кость, впившись в его тело так глубоко, что этой ране не суждено было зарубцеваться
Еще не наступил тот час, когда народ валом валил в питейные заведения, и, хотя в просторном зале таверны было достаточно посетителей, нельзя было сказать, что помещение переполнено. Между столами сновали слуги в фартуках, выслушивая заказы и поднося напитки. Публика за столами являла собой пеструю смесь из торговцев, моряков, были здесь и солдаты, получившие короткий отпуск, рабочие местных доков, несколько шлюх. Когда Эйджер входил в таверну, он поймал на себе два или три интригующих женских взгляда, однако в следующий миг женщины замечали его безобразно искалеченную горбом спину и одинокий глаз, после чего быстро отворачивались. Он не испытывал ни малейшей досады, его это попросту не волновало. Вот уже пятнадцать лет он не спал с женщинами, и теперь любовные утехи стали для него не более чем воспоминанием. Ни одна женщина на свете не могла бы пробудить в нем несбыточных желаний. Неожиданно кто-то опустился на свободное место напротив него. Эйджер поднял голову и увидел перед собой юношу, одетого по-крестьянски в шерстяные штаны, грубую рубаху и заляпанный грязью плащ. Лицо юноши было чистым, карие глаза пристально смотрели на Эйджера. Юноша наклонил голову в знак приветствия, и Эйджер ответил ему таким же поклоном, отметив про себя, что вокруг было достаточно свободных столов.
– Вы были солдатом, – напрямик заявил юноша. – Я сужу потому, что и прежде мне приходилось видеть подобные раны.
– Нет ничего удивительного в том, что у человека лишь один глаз, – спокойно отозвался Эйджер, – да и горбатыми рождаются многие.
– Но людей сразу с двумя подобными увечьями можно увидеть не так уж часто. Может быть, ваш глаз выбит стрелой? А спину повредила алебарда или копье?
– Насчет глаза вы попали в точку, а вот со спиной промахнулись.
– Принимая во внимание ваш возраст, сэр, я бы предположил, что это случилось во время Невольничьей Войны.
Эйджер начал испытывать любопытство к этому странному молодому человеку.
– А что вы можете знать о Невольничьей Войне? – спросил он.
– Меня интересует все, что с ней связано, – на удивление серьезно отозвался юноша. – В какой битве вы получили свои раны? Или, может быть, вам нанесли их в разных боях?
– Это была битва при Глубокой Реке, – ответил Эйджер.
Реакция молодого человека ошеломила его. Глаза юноши загорелись, точно фонари, и приглушенным голосом он проговорил:
– Я много лет искал вас.
– Меня?
Юноша порывисто помотал головой.
– Нет, нет. Я хотел сказать, что искал кого-нибудь, кто участвовал в той битве.
Эйджер подался вперед, отодвинул свою кружку и спросил:
– Как вы сказали, ваше имя?
– Я не называл его, – спокойно ответил юноша. – Меня зовут Пайрем.
Эйджер кивнул, пытаясь припомнить, откуда ему знакомо это имя, и память не подвела его.
– Я знавал одного Пайрема, – задумчиво произнес он. – Это было много лет назад.
– В Тире немало Пайремов, – заметил молодой человек.
– Тот, о ком я говорю, был солдатом. Во время Невольничьей Войны он служил под моей командой.
– Он сражался вместе с вами в битве при Глубокой Реке?
Эйджер покачал головой и отвел взгляд в сторону. Его единственный глаз, серый, как зимнее небо, всматривался теперь куда-то в голубоватый дымок, просачивавшийся с кухни в зал для гостей.
– Нет, к тому времени его уже не было в живых. В его легкие попал отравленный воздух. Он умер в бреду, ему казалось, будто рядом с ним были его жена и дети.
Эйджер вновь взглянул на молодого человека.
– Большинство наших потерь в той войне были вызваны болезнями, а не сражениями. Вам об этом известно?
Пайрем прищурился.
– Я припоминаю, будто читал кое-что об этом.
– Вы умеете читать? – вырвалось у потрясенного Эйджера невольное восклицание. Люди, искусные в чтении, встречались ему нечасто, и в сидевшем перед ним мальчике он почувствовал нечто большее, чем можно было предположить, взглянув на его крестьянскую одежду. Эйджер попытался разглядеть руки юноши, однако в зале царил полумрак, и это ему не удалось.
– Чтение не намного труднее изучить, чем землепашество, – отозвался Пайрем, по-прежнему не возвышая голоса.
Восклицание старого солдата привлекло к их столу немало любопытных взглядов.
– А вот что касается имен, то вашего имени я еще не знаю.
– Да, в наше время не стоит чересчур легкомысленно относиться к именам, – улыбнулся горбун. – Пайрем.
– Я вам верю.
Это было сказано с такой подкупающей простотой, что Эйджер испытал странное приятное чувство.
– На самом деле меня зовут Эйджер, а мое второе имя пусть вас не волнует. Почему же вы так интересуетесь Невольничьей Войной?
– В той войне сражался мой отец.
– Многие отцы сражались в той войне. – Единственный глаз Эйджера затуманился. – Многие сыновья и братья. – Он откинулся на спинку стула, и лицо его перекосила короткая гримаса боли. Пайрем участливо подался вперед, однако Эйджер протестующе взмахнул рукой.
– Когда погиб мой отец, я еще пачкал пеленки, – добавил Пайрем.
– Он сражался у Глубокой Реки?
– Да. Он дрался почти в каждом сражении той войны.
В голосе Пайрема Эйджеру послышались нотки гнева.
– Ему не удалось остаться в живых?
Пайрем покачал головой.
– Как его звали?
Пайрем колебался с ответом.
– Если вы доверили мне свое имя, то можете доверить и имя вашего погибшего отца. Возможно, что я знал его.
Пайрем неуверенно приоткрыл рот для ответа, но тут же вновь сомкнул губы. Эйджер немного подождал, осушил до дна свою кружку и знаком показал одному из слуг, что ее нужно наполнить снова.
– Его тоже звали Пайрем.
– О Боже, в мире на самом деле полно ваших тезок, верно?