Настоящий американец – 2
Шрифт:
– Значит так, – спустя десять минут, приступил к озвучиваю плана действий владелец детективного агентства. – Твоей сестре нужно покинуть город, а еще лучше штат. Разумеется, в сопровождении моих людей. – Вам мистер Уилсон, – после того как я перешёл из разряда знакомых Пэрри в потенциальные клиенты Спаркс сразу-же сменил манеру обращения, вместо панибратского «эй парень» стало уважительное «мистер Уилсон», – лучше тоже уехать.
– Да без проблем, у меня как раз возникли дела в Европе.
– Вот и прекрасно, до вашего вылета за вами присмотрит парочка
– По прилету из Европы мне тоже будет нужна охрана, – заметил я.
– Само собой, это даже не обсуждается. Пока мы всё не выясним и не устраним опасность с вами постоянно будут мои люди.
– Хорошо мистер Спаркс, что насчет цены на ваши услуги?
– Давайте посчитаем, – плотоядно улыбнулся хозяин детективного агентства. – Двое с вами, еще парочка наблюдает за домом и четверо за заводом. Это только охранники, плюс еще те, кто будет заниматься расследованием. Думаю, человека четыре на ваше дело бросить. Услуги моих парней стоят десять долларов в час. Плюс моя комиссия, двадцать пять процентов.
– Хм, не дешево. За месяц набегает приличная сумма.
– Что поделать, или вы платите или сами подставляете задницу под пули. Но не переживайте, плата только за чистое время которое мы тратим на вашу охрану и на расследование. Так что, по рукам?
В аэропорт я уже ехал в сопровождении двух детективов, которые держались за моим Корветом через две машины. В таком же порядке мы съездили в Мидлтаун, где я переоделся, собрал чемодан, предупредил об отъезде пани Марту, по телефону дал распоряжения мистеру Осборну насчёт завода. И уже скоро я буду в небе над Атлантикой.
Глава 4
– Уважаемые пассажиры, говорит капитан. Наш самолёт произвел посадку в международном аэропорту Рима. За бортом солнечно, пятьдесят четыре градуса по фаренгейту, – вот же американцы, в Италии метрическая система, а не этот цирк с футами, фунтами и фаренгейтами, но капитан, с кондовым именем Джон Смит, упорно использует имперскую систему, и мне приходится переводить на более привычные двенадцать градусов по Цельсию. – От лица экипажа и Trans World Airlines выражаю вам благодарность за то, что воспользовались услугами нашей авиакомпании.
Динамик замолк и через пару секунд стюардессы, как на подбор, фигуристые красотки в идеально подогнанной униформе, пригласили всех на выход.
Спустившись с трапа одним из первых, так как был пассажирам первого класса, я стал с интересом рассматривать Lockheed L-1049 Super Constellation, ведь на винтовых пассажирских самолетах я еще не летал. В Нью-Йорке из-за нервотрепки предшествующей перелету было не до этого, так хоть сейчас, пока набивается пассажирский автобус, утолю свое любопытство.
– Мистер, – поторопил увлекшегося меня служащий аэропорта.
Пора было ехать в Рим.
По первоначальному плану я должен
Поэтому снова здравствуй Вечный Город.
– Синьор, услуги носильщика, всего пять лир!
– Сам справлюсь, спасибо, – вежливо отшил я вертлявого парня, который бросился мне наперерез на выходе из терминала. Говорил он на отвратительном английском, усиливая понимание попыткой вырвать из моих рук чемодан.
К моему удивлению парень не унялся. Он кружил вокруг меня словно гигантская муха, что-то назойливо жужжа на итальянском и норовя завладеть моим багажом.
– Да отвали ты от меня, извращенец хренов! – не удержался я, когда он вознамерился войти со мной в туалет.
Из-за этого прилипалы пришлось закрываться в кабинке вместе с чемоданом, писсуар с его открытыми границами стал для нас обоих небезопасным.
– Мистер, мистер, – на выходе из туалета меня окликнул уже другой парень. Этот выглядел и говорил как англичанин. И одет достаточно прилично, единственное, имел неряшливый вид. Серый плащ, видно, что из дорогой ткани, костюм, белая рубашка с уже загрязнившимся воротником и распущенный галстук. Дополняли образ запылившиеся ботинки, смятая в кулаке шляпа и как минимум трехдневная щетина.
– Да, приятель, – откликнулся я, не тормозя, но белозубо улыбаясь.
– Вы ведь американец, верно? Ведь верно, мистер? – просительно выспрашивал он о моей национальности.
– Да, ты угадал, – прямо мастер дедукции, когда на табло прилёта только рейсы из Нью-Йорка, Стамбула и Алжира, а на турка или араба я никак не походил.
– О, слава Богу! – радостно воскликнул он. – Разрешите представиться, Гленн Миллер, – он неуклюже помялся, а потом выпалил. – Мистер мне очень неловко, но могу я вас попросить о помощи?
– Да, конечно, Гленн, чем могу помочь? – участливо поинтересовался я.
– Дело в том, что я прилетел в этот чёртов Рим, чтоб его, пару дней назад. А мой багаж нет.
– Да, неприятная ситуация, – покивал я головой.
– Всё бы ничего, но я, когда собирался, перепутал сумки и бумажник с деньгами и дорожными чеками положил их не в ручную кладь, а в багаж. Билет и паспорт сунул в карман плаща, а бумажник в багаж, – повторил он для лучшего усвоения мною информации. – Представьте мой ужас, когда я не обнаружил бумажника в самолёте!
– Не завидую тебе, приятель. И куда же улетел твой багаж с деньгами? Если ты еще здесь, значит твоё барахло или осталось дома, или улетело куда-то не туда?
– Мои вещи в Лондоне, мистер. И я бы хотел вас попросить…
– Ни слова больше, я всё понял, – перебил я его. – Следуй за мной!
Сказав это, я окинул взглядом зал аэропорта и, увидев искомое, уверенным шагом направился в сторону информационных стоек.
– Здравствуйте, мисс, – одарил я призывной улыбкой девушку, сидевшую под вывеской Trans World Airlines, – моему приятелю нужна ваша помощь.