Наступление бури
Шрифт:
— Это началось, — промолвила она. — Распространяется как поветрие. Вольный джинн убивает хозяина и освобождает раба, который освобождает следующего, тот следующего, и так далее.
— Это приказ Джонатана?
— Нет, что ты.
Немигающие васильковые глаза Алисы снова сосредоточились на Праде.
— Ашан убил для нее ее хозяина в обмен на ее верность.
— Хозяина! — саркастично воскликнула Прада. — Да он туфли мои лизать был недостоин. Но я к нему даже не прикоснулась, так что никаких правил не нарушила.
— А как насчет этого? — Дэвид кивком указал на Хранителя, дергавшегося
Ее изящные губки сжались в тонкую линию.
— Все они этого заслуживают.
— О, вот тут мы с тобой расходимся во мнениях, — промолвил Дэвид. — Не все. Отпусти его. Сделай это, и я обещаю, что помогу тебе, если Алиса попытается что-то тебе сделать.
— Дэвид, — предостерегающим тоном произнесла Алиса, — я здесь по приказу Джонатана.
Он оставил это без внимания.
— Я не дам тебя в обиду, — повторил Дэвид. — Отпусти его.
Прада оскалила безупречно белые, острые, как у акулы, зубы.
— Ты подручный Джонатана, — промолвила она. — Всегда им был и останешься. Он и его подручные больше мною не командуют.
Дэвид выглядел… хм, удивленным. Как если бы услышал от нее, что Земля плоская и покоится на спине черепахи.
— Что ты имеешь в виду?
— Я следую за тем, кто знает, что люди наши враги, — ответила Прада. — За тем, кто считает, что пришло время покончить с рабством, чего бы то ни стоило. Я следую за Ашаном.
Ох, дерьмо!
Все это сильно смахивало на гражданскую войну, причем грозившую развернуться прямо здесь, в мире людей. Предводитель джиннов Джонатан и его первый помощник Ашан (заменивший выведенного из строя Дэвида) радикально разошлись во взглядах, и сообщество джиннов раскололось. То, что Ашан ненавидел людей, я знала, благо мне доводилось встречаться с ним в бытность мою джинном. Джонатан, в отличие от него, ненависти к людям не испытывал, но, с другой стороны, и ни малейшей любви тоже. Мы ему просто досаждали, но уж, во всяком случае, он не стал бы заниматься нашим активным истреблением. Не мешать людям умирать самим — это другое дело.
Дэвид был единственным из встречавшихся мне джиннов, которого на самом деле заботила судьба человечества в целом, однако Дэвид был слишком слаб, чтобы вмешиваться в происходящее. В настоящий момент у него просто не было сил. Если другие джинны и остерегались его, то по привычке, помня по старым временам. Они еще не знали, какой урон ему нанесен.
Тем паче что по его виду в настоящий момент об этом было не догадаться. Он не выглядел слабым: ветерок шевелил его отливающие бронзой волосы, глаза горели, словно в них полыхало открытое пламя. Я давно уже не видел его в таком облике, так походившем на джинна. И так мало походившем на человека.
Слегка повернувшись, он бросил взгляд на меня, и я ощутила, как связующая нас невидимая нить натянулась, словно швартовочный трос. Я была его опорой, его скалой. А он сейчас устремился в свободное падение, выжигая свои скудные ресурсы с угрожающей скоростью.
— Я должен попытаться это остановить, — приняла я его сообщение через тайный канал связи. — Держись. Может быть больно.
Он не шутил. Неожиданно осуществлявшееся между нами одностороннее, от меня к нему, истечение энергии превратилось в настоящий бурный поток, и, проклятье, сказать, что мне
Чему бы ни предстояло случиться, это должно было случиться сейчас.
Дэвид двинулся вперед. Глаза Прады, полыхавшие нынче рубиновым огнем, следили за ним, но сама она не шевелилась. Хранитель, зажатый в ее стальной хватке и бессильный как-либо повлиять на происходящее, смотрел туда же, напряженно и беспомощно. Он не был Хранителем Погоды, это я чувствовала даже при всех своих нынешних сложностях и сомневаюсь, чтобы ему была доступна сила Земли. Скорее всего, Огня, отчего в сложившихся обстоятельствах не было никакой пользы. Бедолага. Всю свою жизнь он воображал себя невесть каким крутым и вдруг получил суровый урок относительно того, каков на самом деле существующий миропорядок.
Дэвид подошел к ограде моста. Прада не шелохнулась. Дэвид окинул взглядом металлическую конструкцию, легким, кошачьим движением вспрыгнул на перила и двинулся дальше с небрежной уверенностью, будто вышагивал по твердой, надежной почве. Ни разу не замешкался, не выказал ни малейшей неловкости, как будто гравитации для него не существовало. Даже порывы ветра лишь заставляли развеваться полы его длинного пальто, ничуть не замедляя его продвижения по направлению к Праде и Хранителю.
Проделывая все это, он опять же выглядел совсем не таким, каким я привыкла его видеть. Вовсе не человеком.
Он уже находился в двух или трех шагах от Прады, когда она, издав высокий, резкий, словно звук рвущегося металла, крик, дернула своего пленника за руку и разжала хватку. Дэвид рванулся вперед, но было поздно: долю секунды несчастный отчаянно размахивал в воздухе руками, потом его голова и плечи отклонились назад, и поношенные кроссовки соскользнули с гладкого, скользкого металла перил.
Он сорвался и полетел вниз. Навстречу скорой, ужасной смерти.
— Дэвид! Сделай что-нибудь! — вырвался у меня крик. Кричали вокруг все, но Дэвид услышал меня: он обернулся, и я, даже на таком расстоянии, увидела оранжевые всполохи в его глазах. А еще я увидела на его лице сомнение, но он, не споря и не мешкая, раскинул руки и спрыгнул с эстакады. Грациозно, словно падающий ангел.
В тот же миг Алиса стремительно, так, что за ней было не уследить взглядом, рванулась вперед и вверх, налетев на Праду. Четверо джиннов, в свою очередь, словно волчья стая, а точнее рычащие, искрящие сгустки злобной энергии, ринулись на нее. Я услышала, как Прада издала вопль боли и ярости, а потом все они с хлопком, громким, словно раскат грома, исчезли.
Как никого и не было.
Я бросилась вперед, задыхаясь и не заботясь о том, есть ли люди на моем пути. Они расступались, или я их расталкивала. Налетев с разбегу на перила, я ударилась о них, так что горячий металл врезался мне в живот, и перегнулась, вытянув руки, словно я могла что-то схватить, что-то сделать.