Наступление Ночи
Шрифт:
— Это дремотные ягоды.
Глава 40
— Эти ягоды используют для дремотного чая? — спросила Софи, отщипывая одну из ягод и нюхая ее.
Ливви кивнула, оторвав ветку и добавив ее в свой ранец.
— Этот куст, должно быть, был посажен за несколько месяцев до того, как начались пожары.
— А люди не выращивают их? — спросила Биана.
— Нет. Гномы гибридизировали их, — сказала Ливви, взглянув на солнце, чтобы проверить время. — Значит, мы должны осмотреть
Она привела их глубже в долину, пока у них не было достаточно приватности, чтобы переместиться по свету к следующей полянке, которая была менее переполнена… вероятно, потому что там было намного холоднее.
Ледяная почва хрустела под ногами, и кусающий ветер впивался в их уши, когда они обыскивали равнины ярких цветов на наличие дремотных ягод.
Никто не нашел ничего… но Софи действительно обнаружила обугленные остатки густых лоз с опаленными, остроконечными бирюзовыми цветами.
— Они выглядят как мечтательные лилии, — сказала она, осторожно стараясь не коснуться лепестков. Смотритель в Святилище использовал их, чтобы успокоить Силвени, и он предупредил Софи, что малейшее прикосновение их пыльцы может отключить ее.
— Это мечтательные лилии, — сказала Ливви, отламывая стебли некоторых из почерневших цветов и добавляя их к образцам. — И это еще одно гномье растение, которого здесь не должно быть.
Следующий световой прыжок привел их в лес возвышающихся вечнозеленых деревьев, с холмистыми лугами цветов, уходящими в деревья. И, спрятавшиеся среди почерневших стволов, Ливви обнаружила остатки темно-красных цветов, которые она называла итраэлы. Софи потребовалась секунда, чтобы понять, что она слышала о растении от Каллы, когда та объяснила, как она перекрестно опыляла несколько растений, чтобы вывести специальную виноградную лозу для спальни Софи, чтобы та лучше спала.
Калла тоже использовала для этого мечтательные лилии.
И они обнаружили третий цветок, который использовала Калла (кружевные розовые цветы, называемые сладким полумраком) на заключительном месте цветения, в болотистой области, которая хлюпала с каждым их шагом.
— Итак… они выращивали разные растения в различных средах, а затем сожгли их, — произнес Там, когда Ливви собрала пробы. — И все они имеют какое-то отношение ко сну.
— Это почти похоже на эксперимент, — добавил Фитц. — Не так ли?
— Но для чего? — спросила Биана. — Сделать более сильное успокоительное?
— Я сделала много успокоительных в свое время, — сказала им Ливви, — и огонь никогда не играл роли. И это не объясняет, почему все эти цветы появились.
— Если только то, что они действительно сделали, не изменило почву, — сказал Грэйди. — Или, может быть, что-то было в золе, так как ее они собрали.
— Возможно. Или они могли попытаться избавиться от любых улик. — Ливви проверила небо. — Хотелось бы, чтобы у нас было время
— Верно, — сказала Софи, — сегодня.
— Ты сосредоточься на Наступлении Ночи, — сказала ей Ливви. — Я сосредоточусь на этом. Я даже позволю твоей сестре помочь мне проверить некоторые образцы, чтобы держать ее вовлеченной во все.
— Почему у этого следопыта есть пути ко всем участкам с пожарами? — спросил Там, когда Ливви снова поправила кристалл.
— Потому что мой муж расследовал куда больше, чем я когда-либо понимала. — Взгляд Ливви выглядел грустным, когда она поднесла синий кристалл к свету, раскрывая тысячи блестящих граней.
Фитц присвистнул.
— Почти уверен, что даже синий следопыт моего отца не настолько сложен.
— Сомневаюсь в этом. Но твой отец часто был ограничен в своих заданиях, потому что у него была семья, которую нужно было учитывать. У Кинлина была только я, и меня это никогда не волновало. Не так уж важно. — Она прочистила горло. — Все готовы?
Они взялись за руки, позволив теплому свету унести их к яркому, пустому полю.
— Так много пепла, — отметила Биана.
Определенно преуменьшение.
Каждый дюйм земли был белым и порошкообразным, а холмы вдалеке были черными и серыми… будто огонь съел все цвета мира.
— Узнаешь? — спросила Ливви Софи, когда раздала мешки, чтобы они собрали пепел. — Или это слишком трудно понять без пламени?
Глаза Софи широко распахнулись:
— Это сюда вы послали меня с Гилди?
Ливви кивнула:
— Это был один из самых устойчивых пожаров, поэтому он чувствовался самым безопасным… хотя мы знали, что это все равно огромный риск.
— Это здесь ты разлила образец Эверблейз? — спросил Грэйди, притягивая Софи ближе, когда она взглянула в небо, почти ожидая увидеть золотого флареадона, кружащего в толстом дыму с бутылкой, зажатой в когтях.
— Это то место, где Софи доказала, что была готова делать то, что правильно, — исправила Ливви. — Даже когда это тяжело, и страшно, и обязательно имеет серьезные последствия.
Софи все еще снились кошмары о том дне… когда дым душил ее легкие, и жар опаливал кожу, а ветер перемещался, ставя ее прямо на линию огня.
Сейчас языки пламени пропали.
Как и дым, и жгучий жар.
И все же Софи могла чувствовать тот же парализующий ужас.
Потому что она могла остановить пожары. Но она явно упускала что-то большее.
И это был только вопрос времени, прежде чем Невидимки заставят их заплатить за эту ошибку.
Глава 41
— Видите? — сказала Биана, показывая всем в Хевенфилде, как легко исчезла ее рука, покрытая пеплом. — Я все еще могу исчезать. Хотя, хм, это отвратительно. С ним я чувствую себя мокрой, а вы?