Наступление тьмы
Шрифт:
– Горцы тоже, сэр. И все потому, что вы сделали в этой стране то, что не мог сделать старый Криф, будь он благословенен, мы очень любили его. Даже сам Инред Тарлсон не смог бы сотворить то, что сотворили вы. А ведь Инред был не только правой рукой Крифа, но и вессоном.
Вы дали нам возможность почувствовать себя мужчинами. Вдохнули силу. Подарили надежду. Благодаря вам из животных, вспахивающих поля, работающих в рудниках и кующих железо для пьяниц-нордменов, мы превратились в людей. Может быть, это и не было вашей целью. Не знаю. Однако
– Хватит. Хватит.
– Сэр? Неужто я вас обидел?
– Нет. Нет. – Браги отвернулся, чтобы скрыть на сей раз настоящие слезы. – Именно этого хотел я. Именно это делала её величество королева. Ты получил то, что заслужил. Из Форгреберга видно далеко не все. Я иногда забываю, что город лишь крохотная часть Кавелина – пусть даже и его сердце. Однако нам надо идти. И не забудь, что я сказал.
– Будьте покойны, сэр. Для меня что вы, что человек с луны – все едино. Я вытряхну из вас всю плату до последнего пенни.
– Вот и отлично, – сказал Рагнарсон, вновь обнимая хозяина за плечи. – И держи глаза открытыми. Боюсь, что эти всадники несут нам большие неприятности.
– Глаза и уши, сэр. В этом доме есть мечи. Мой и моих сыновей. Над дверью, как и сказано в законе. Мы будем слушать и, если что, кликнем вас.
– Будь я проклят! – пробормотал Рагнарсон, вытирая слезы.
– Сэр?
Но маршал уже вышел в общий зал.
– Ну, что скажете? – спросил он, обращаясь к сотрапезникам. – Фрукты со взбитыми сливками. Взбивал я сам. Этому меня научила матушка, когда я был еще несмышленышем. – Обратившись к Ориону, он произнес: – Теперь, полковник, я опасаюсь Высокого Крэга даже меньше, чем ранее.
– Я вас не понимаю.
– Пока мы готовили десерт, я кое-что вспомнил. Вы знакомы с моим старинным другом Гаруном?
– Бин Юсифом? Лично нет.
– Лет пять-шесть назад он при помощи одного из колледжей в Хэлин-Деймиеле опубликовал книгу. Вам следует её прочитать. Там вы найдете все ответы.
– Я её уже читал. Называется «О необычной войне». Подзаголовок звучит так: «Использование партизанских отрядов… для достижения тактических и стратегических целей». Я не ошибся? Прекрасное исследование. Но его личные успехи ставят под сомнение выводы книги.
– Если согласиться с тем, что он потерпел неудачу, преследуя свои истинные цели. Но мы его подлинных целей не знаем. Только Гаруну известно, что делает Гарун. Но ответы в книге есть. Счет, хозяин! Нам надо ехать.
Теперь будущее казалось ему почему-то более светлым.
Глава 10
989-1004 годы от основания Империи Ильказара
ВЛАСТИТЕЛЬ ВЛАСТИТЕЛЕЙ
– Это совсем новый для нас мир, Там, – произнес Тран. Лесной обитатель не мог скрыть своего восхищения Лионтунгом.
– Что это? – спросил Там у сопровождающего их старого центуриона по имени Ло.
Там и Ланг были потрясены не менее Трана.
– Тинг Ю. Храм Братства. Он стоял здесь еще до прихода Шинсана.
Ло был их хранителем и проводником. Месяц, проведенный в его обществе, оказался им не в тягость. Ло, доверенное лицо лорда Ву и старший по званию унтер-офицер Семнадцатого легиона, стал для мальчика и его товарищей приятной неожиданностью. Сняв доспехи, он оказался очень приличным человеком.
– А где ты живешь, Ло? – спросил Там. – Ведь когда мы были в казармах, ты сказал, что у тебя есть дом.
Центурион никогда не был женат н не имел детей. Он был знаком только с теми детьми, которые готовились стать воинами.
– Неподалеку отсюда, господин, – ответил он с некоторым смущением. – Может быть, ваша милость согласится посетить мое жилище? – За смущением можно было уловить застенчивую гордость.
Тран не торопясь пил чай, в то время как Ло демонстрировал им свой крошечный садик.
– А что это? – спросил Ланг, держа указательный палец почти у самой воды.
Ло наклонился над прудом и ответил:
– Золотой вуалехвост. К сожалению, не самый лучший образец, – добавил он с грустью. – Видите черные полосы вон на том плавнике?
– Ой! – воскликнул Там, когда еще одна любопытная золотая рыбка поднялась на поверхность, выскочив из-под листьев водяной лилии. – Ты только посмотри на эту, Ланг!
– Перед вами властелин пруда. Его зовут Ву Милосердный, – горделиво пояснил Ло. – Он – само совершенство. Вы только взгляните, господин. – Достав из металлической коробочки хлебные крошки, он высыпал их на влажные кончики пальцев Тама. – Опустите ваши пальчики в воду. Только очень медленно.
Там хихикнул, когда рыбка принялась снимать крошки с его пальцев.
Тран изучал экзотические растения, окружающие пруд. В садик вложили много любви, массу времени и денег. И это несмотря на то что Ло был ветераном, отдавшим тридцать лет Семнадцатому легиону, Если бы не его преданность лорду Ву, он давно бы мог стать центурионом в Легионе Императорского Штандарта – преторианской гвардии Шинсана.
Почему Ло разводит золотых рыбок и сажает цветочки? Видимо, у солдат Шинсана были и иные, не ведомые людям стороны.
Тран был недоволен собой, так как не мог точно определить свое отношение к увлечениям Ло. Солдаты должны оставаться солдатами, и не к лицу им приобретать человеческий облик…
Лионтунг был соткан из парадоксов и контрастов. Когда-то город был столицей одного из Малых Королевств. Сто лет назад сюда явился лорд Ву со своим Семнадцатым легионом, и Лионтунг, превратившись в форпост, в часового империи, стал целиком зависеть от армии. Когда активность противника снизилась, сюда начали приходить колонисты, но тем не менее военное присутствие сохранялось.