Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен
Шрифт:

Падал теплый снег

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Отбой, Наугад, Отчет 1983-1993

падал теплый снег она включила свет он открыл гараж она сняла пальто он завел мотор падал теплый снег струился сладкий газ дети любви мы заснем в твоих мягких лапах дети любви нас погубит твой мятный запах у нее был муж у него была жена их город был мал они слышали как на другой стороне мешают ложечкой чай они жили здесь жили среди нас ты можешь узнать ты можешь спросить они не были боги откуда им знать про добро и зло не были боги откуда им знать про добро и зло они плыли по теченью оно их занесло нагими на холодный стол они жили здесь они
жили среди нас
теплый снег идет струится сладкий газ
дети любви мы заснем в твоих мягких лапах дети любви нас погубит твой мятный запах

Новые легионы (Песня в защиту женщин)

(В. Бутусов); Ни кому ни кабельность, Отбой, Наугад, Отчет 1983-1993

я вижу женщин шагающих смело смело уступом вперед их станки победят они знают они знают их время придет они проносят тяжелые щиты из свинца проходя под ударами молний и в каждой из них словно в медленном танце прорастают забытые корни каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь каждый пятый год мы вгоняем их в клетку со львом эта практика требует от женщин работы с кнутом но что мы скажем нашим детям, когда матери пойдут на войну дети чуткие люди, они сразу поймут что в каждой из женщин под панцирной каской есть слабые корни это просто опасно видишь злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль что мы скажем нашим детям когда матери пойдут на войну что мы сделаем к черту когда женщина станет войной но каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь все тот же злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль

Песня в защиту мужчин

(А.Могилевский - В. Бутусов); Ни кому ни кабельность

я вхожу в любой город я бросаюсь в атаку не дожидаясь боевого "ура" я вхожу в любой двор я сметаю заслоны не дожидаясь команды "вперед" я вхожу в любой дом я иду напролом не дожидаясь команды "огонь" мой истерзанный стяг до упора поднят я слышу победу виват виват виват! наши женщины — наш командирский состав и мы готовы исполнять любой их устав но я прекращаю служить генеральшам если беру неприступную крепость снимаю с себя все регалии пса бросаю в огонь эполеты бойца становлюсь дезертиром возвращаюсь в семью ухожу, ухожу до конца нетерпеливым и стремительным солдатом любви гори гори, моя звезда труба труби в поход зови знайте наша война — эта наша любовь и в этой войне льется нужная кровь значит наша любовь — это наша война и нам этой битвы хватает до дна избегая расстрела я почти воскресаю не дожидаясь команды "аминь" я встаю генералом я иду адмиралом не дожидаясь команды "подъем" формируюсь в шеренги поднимаюсь в полки тревога застанет нас утром в пути отдаюсь навсегда мы прощаемся вновь вызываю тебя на любовь когда я чувствую телом твердость духа в рядах я сильнее всех сиамских слонов я упрямее всех сиамских котов я несчастней сиамских детей-близнецов поднимаю позиции в окопах любви и не медля ни секунды сдаюсь я пришел не воевать я пришел не побеждать остаюсь, остаюсь навсегда нетерпеливым и стремительным солдатом любви гори гори, моя звезда труба труби в поход зови знайте наша война — эта наша любовь и в этой войне льется нужная кровь значит наша любовь — это наша война и нам этой битвы хватает до дна

Пессимистия

(В. Бутусов); Переезд

стой слепой и ты увидишь пред собой в глубокой нише лик седой ты глухой но ты услышишь непокой которым дышим мы с тобой пусть немой споет молитву мы подхватим тихо-тихо пусть пусть убогий снимет шляпу наберет в нее святой воды унеси с собой прощенье очищенье от земных грехов унеси с собой смятенье если ты проникся красотой мы покинем тихо-тихо сон ты уйдешь, но ты вернешься преступив невидимый порог

Пингвинья ревность

(В.Бутусов); Переезд

я застыл под старыми часами на пустом холодном берегу мне кричали: "оставайся с нами!" но я как верный сторож на снегу где ты любовь где ты, любовь? у чьих берегов из сказочных снов? где ты птица птица пингвиница? может ты замерзла на бегу может ты успела измениться? измены потерпеть я не могу где ты любовь где ты любовь? у чьих берегов из сказочных снов?

После и снова

(В. Бутусов); Переезд

остыл свет в другой зал ушел страх осталась лишь звенящая тоска отцвел сад на весь мир упал снег осталась лишь утихшая зима прошел день большой город забыл шум осталась лишь безжизненная ночь и стало тошно и легко остыло тело и пошло крутить тебя скорей свет! начнем снова играть всем представим что бушует карнавал громче громче!

Последнее письмо

(В.Бутусов - Д.Умецкий, В.Бутусов); Невидимка, Ни кому ни кабельность, Князь тишины, Отчет 1983-1993 ("Агата Кристи"), Титаник (Live)

когда умолкнут все песни которых я не знаю в терпком воздухе крикнет последний мой бумажный пароход гуд-бай Америка — о где я не был никогда прощай навсегда возьми банджо сыграй мне на прощанье мне стали слишком малы твои тертые джинсы нас так долго учили любить твои запретные плоды гуд-бай Америка — о где я не буду никогда услышу ли песню которую запомню навсегда?

Последний человек на Земле

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Наугад

когда впервые за туманами запахло огнем он стоял за околицей и видел свой дом картошку в огороде и луг у реки он вытер слезу и сжал кулаки поставил на высоком чердаке пулемет и записал в дневнике:"Сюда никто не войдет" красные пришли и обагрили закат белые пришли и полегли словно снег синие как волны откатились назад и все это сделал один человек молившийся под крышей своим богам но ночь подняла на башне черный свой стяг их истинный цвет их подлинный флаг три армии собрала на расправу она три темных шеренги три дьявольских сна три мертвых источника адских трех рек что мог с ними сделать один человек? сойдемся на месте где был его дом где трава высока над древесным углем и зароем нашу радость в этом черном угле там где умер последний человек на Земле молившийся под крышей своим богам

Праздник общей беды

(В. Бутусов); Разлука

искрометные особы безупречных кровей выходите на бульвары выползайте скорей выносите свои крепкие худые зады будем пьянствовать сегодня праздник общей беды уважаемые дамы из сияющих гнезд вас погасят сегодня кавалеры белых звезд сегодня как всегда станет снова спокойно ведь общая беда — это жуткое пойло и чьи-то некрасивые жаркие глаза зальет по краям прохладная вода и желто-красный бант у тебя в рукаве станет голубым как лунный свет на траве праздник общей беды это просто когда наступает действительно большая беда и все что в тебе все это к общей беде и это всех нас достойно вполне гемоглобин и лейкоциты искрометных кровей безупречно будут смешаны с твоей и моей все растворится в чреве общей беды гуляй ведь не ясно где я а где ты сегодня единственный в жизни день когда мы всем скопом несем свою лень это первая степень свободы пока но нужно брать быка за рога будет еще танец огня на это нам вряд ли достаточно дня и дамы погасших пылающих гнезд спалят кавалеров с тупых белых звезд искрометные особы безупречных кровей выходите на бульвары выползайте скорей выносите свои крепкие худые зады будем пьянствовать сегодня праздник общей беды

Превращение

(В. Бутусов); Невидимка

я прекращаю иметь сердце отныне мне это ни к чему ведь я собрался жить долго хотя это непостижимо уму еще следует отрезать уши глаза руки убрать живот тогда мне нечем будет слушать видеть трогать набивать рот а если я ухитрюсь избавиться от неуемной моей головы, тогда я точно доживу до старости пусть думают что меня нет — увы на самом деле я буду на месте всего .лишь избавлюсь от ненужных вещей по свету многие ищут выхода из своих бестолковых идей я прекращаю иметь облик до тех пор пока не понадобятся руки глаза голова и сердце чтобы уметь воплощать мысли тогда я вернусь к живой воде и я обрету человеческий облик я обрету человеческий облик я прекращаю иметь сердце отныне мне это ни к чему ведь я собрался жить долго хотя это непостижимо уму еще следует отрезать уши глаза руки убрать живот тогда мне нечем будет слушать видеть трогать набивать рот а если я ухитрюсь избавиться от неуемной моей головы тогда я точно доживу до старости пусть думают что меня нет — увы...
Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2