Навстречу удаче
Шрифт:
— Блейк, в чем дело? Что случилось?
— Розалин потеряла сознание, — ответил Блейк. Его лицо под полями шляпы было непривычно мрачным. Энди вдруг поняла, что сейчас один из немногих случаев, когда она видит Блейка без его постоянной ленивой улыбки. Без нее он выглядел по-другому — весьма зловеще. Энди поспешно отпустила его рукав.
— С нею все в порядке? Мне можно войти?
Блейк посторонился.
— Да, заходи. По-моему, она пришла в себя, сейчас у нее врач.
Энди протиснулась внутрь. У нее
— Пусти его, Блейк, — на ходу бросила Энди. — Он со мной.
Блейк нехотя отодвинулся, и Бен проследовал за Энди.
Розалин сидела на стульчике возле стола с бледным лицом и растрепанными серебристыми волосами; вокруг нее хлопотали люди: Пам — озабоченная молодая билетерша, два врача из медицинской службы парка в хрустящих белых халатах с приколотыми к карманам пластиковыми удостоверениями и Мило, который сжимал Розалин руку, словно уверяя себя, что с его подругой все в порядке.
— Розалин? — Взяв свою подругу за руку, Энди опустилась перед ней на колени. — Как ты себя чувствуешь? Что случилось?
— Энди, что ты до сих пор делаешь в парке? — спросила Розалин на удивление бодрым голосом.
— Я водила по парку Бена.
Розалин перевела взгляд на Бена.
— О, здравствуйте. Приятно провели день?
— Розалин! — взволнованно прервала ее Энди. — Блейк сказал, что ты была в обмороке.
Розалин смущенно покачала головой.
— Ничего серьезного, уверяю вас. Я просто погрузилась в медитацию. — Лукаво сощурившись, она повернулась к медикам: — Вы можете возвращаться в медпункт. Клянусь вам, со мной все будет хорошо. Займитесь теми, кто действительно нуждается в вашей помощи.
— Она отказывается поехать в больницу для полного обследования, — печально сказал Энди один из врачей. — Нам здесь и впрямь нечего делать.
— Я поговорю с ней, — пообещала Энди. Когда врачи и Пам ушли, она повернулась к подруге: — Розалин…
— Ну же, Энди, нет никакой необходимости приставать ко мне с больницей. Это совершенно не нужно.
— Такая упрямая, — пробормотал Мило, крепче сжимая руку Розалин. — Никого не хочет слушать.
— Розалин, если ты не расскажешь мне, что произошло, я закричу, — предупредила Энди. — Честное слово.
Хмыкнув, Розалин покачала головой.
— Я чувствую себя так глупо. Видишь ли, я разговаривала с одной очень милой женщиной…
— Почему ты до сих пор на работе? — нахмурившись, прервала ее Энди. — Твоя смена окончилась несколько часов назад. Ты никогда не работаешь в вечернюю смену по воскресеньям.
— Джорданна снова приболела. Она позвонила, и мы договорились, что я поработаю за нее сегодня, а она отработает на следующей неделе. Мне так тоже удобно.
Энди неодобрительно покачала головой, но продолжала:
— Итак, ты была с женщиной и?..
—
— Розалин! Что произошло?
Розалин заморгала.
— Честное слово, Энди, кричать совсем не нужно.
Глубоко вздохнув, Энди заставила себя говорить спокойнее:
— Извини. Что произошло дальше?
Розалин обвела взглядом Мило и Бена, затем снова повернулась к Энди.
— У меня возникло чувство… очень плохое чувство. Внезапно я поймала себя на том, что не могу дышать. Кажется, на какое-то мгновение я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, женщина громко кричала, призывая на помощь; прибежала Пам, затем кто-то позвал Мило и врачей. Я пыталась объяснить всем, что у меня уже все прошло, но язык почти не ворочался.
Энди сглотнула.
— Какое у тебя возникло чувство, Розалин? Имело ли оно отношение к?.. — Энди осеклась, осознав, что ее внимательно слушают. О, ну почему она привела с собой Бена?
Розалин поняла ее мысль.
— Возможно, — негромко произнесла она. — Я не могу сказать точно. У меня внезапно возникло ощущение, что он… находится близко. Очень близко.
— О Боже, — прошептала Энди, стиснув вялую ладонь подруги. — Ты уверена?
— Нет. И теперь это ощущение исчезло. Ничего такого я не чувствую. Возможно, просто устала. Наверное, переутомилась, работая в две смены.
— Это точно, — быстро сказала Энди, поднимаясь на ноги. — Тебе немедленно надо вернуться домой и отдохнуть. На остаток вечера шатер гадалки можно и закрыть.
— Я ничего не понимаю, — внезапно заявил обескураженный Мило. — Коготы ощутила поблизости? Розалин, дорогая, у тебя какие-то неприятности? Я могу чем-нибудь помочь?
Розалин посмотрела на толстяка фокусника, и ее фиолетовые глаза смягчились.
— Нет, Мило. Как я уже сказала Энди, наверняка я просто немного переутомилась. Вероятно, уже старовата для того, чтобы так много работать.
Улыбка Мило была настолько проникнута любовью, что у Энди сдавило горло.
— Ерунда. Ты никогда не состаришься, Розалин.
Розалин тихо рассмеялась.
— Как мило.
Энди мягко потянула подругу за руку.
— Пойдем, Розалин. Я провожу тебя домой. Может быть, все-таки по пути…
— Никаких больниц, — твердо произнесла Розалин.
Энди покорно вздохнула, понимая, что уговоры бесполезны.
Обернувшись, она обнаружила, что Бен все это время пристально наблюдал за ними.