Не ангел для босса
Шрифт:
– А почему я в кровати? Как я сюда доползла?
– Я тебя отнес, – ответил Ли, забрав мою подушку и закинув ее себе за голову. Он совсем не стеснялся щеголять передо мной в одном полотенце, завязанном на бедрах. Тоже мне подружка! – Ты заснула над теми чертовыми бумажками где-то в часа четыре.
– И ты не разбудил меня? – возмутилась я и начала одеваться. Даже сразу не заметила, что стою в одном лишь нижнем белье. – Ты с ума сошел, Ли? Ты должен был разбудить меня любыми правдами, а не раздеть и уложить в постельку,
– Уж не думал, что ты будешь отчитывать меня за то, что я проявил заботу, – возмущенно заявил он.
– Спасибо, но мне не нужна забота! – заверила я. – Это я должна заботиться о… о тех, кого люблю. Ясно? Мне нужна эта работа. Зря я что ли просила тебя о помощи? Я буду сидеть ночами и переводить чертов доклад, потому что не хочу давать Россу повод выгнать меня.
– Брось, Вера! Можно придумать любую отмазку и доделать работу в офисе, – заворчал Лиам, сложив руки на груди, отчего его мышцы еще больше напряглись. Кажется, кто-то переусердствовал с походами в качалку. – Ты не подписывалась на круглосуточную работу. Он придумал это задание, чтобы отомстить тебе за шарфик.
– Мы этого не знаем, я это в штуку вчера сказала. И в трудовом договоре сказано, что в мои обязанности входит внеурочная работа до двадцати часов в месяц, не включая деловые поездки. Этот спор бессмысленный, Ли! Я не хочу начинать с этого утро. Мне осталось каких-то пять страниц. Который час?
Застегнув на себе красную юбку, которую нашла в пакете, я подбежала к телефону и ужаснулась, увидев там три пропущенных от Росса.
– Он звонил? – опять ужаснулась я и посмотрела на соседа. Тот сжимал челюсти, как будто боролся с бешенством. – И ты поставил мой телефон на бесшумный режим?
– Он перегибает палку, Ви, – вот и все, что Лиам сказал в свое оправдание.
– А тебе-то что? – непонимающе спросила я и быстро нажала кнопку вызова. Росс ответил сразу же, даже не дав мне перевести дыхание.
– Перевод? – спросил он без всяких предисловий и приветствия.
– Оу… Да! Почти готов. Еще полчаса…час, и…
– Через час я буду у тебя. Собери вещи на два дня.
И это все, что он мне сказал.
– Алло? – позвала я, а услышав короткие гудки, в растерянности уставилась на Лиама. – Что значит, собери вещи на два дня?
Ли выругался по-русски. В его исполнении маты звучали еще более агрессивно.
– Он забирает тебя в командировку, вот что, – сказал он и слез с кровати, чтобы достать со шкафа чемодан. А затем с силой бросил его на кровать и начал вываливать все вещи с пакетов. Вчера я так и не успела развесить их по вешалкам. – Ты видишь, что он не собирается тебя щадить? Подумай хорошенько, так ли нужна тебе эта работа? Потому что лично я не хочу видеть твое измученное тело, заснувшее над бумагами. И тем более не хочу навещать тебя в больнице, когда ты туда попадешь с нервным срывом или инфарктом.
– Господи, прекрати! – заорала
– Ой, заткнись! – бросил он мне вдогонку.
Я покачала головой и начала чистить зубы со скоростью метеора. Лиам никогда не был дотошным, но сегодня он вывел меня из себя этой заботой. Она не нужна мне. Я привыкла все делать сама.
Умывшись, я выпрямилась и увидела в зеркале Лиама. Он подпер косяк ванной и смотрел на меня с сожалением.
– Я упаковал вещи.
– Спасибо, – поблагодарила я, схватившись за расческу.
Ли подошел ближе и обнял меня, положив свой подбородок на мою макушку. Я засмеялась и попыталась оттолкнуть его, но он не отошел.
– Мне надо собираться, – напомнила я. – А потом напечатать оставшиеся пять страниц перевода в скоростном режиме.
– Для чего тебе нужны деньги, Вера? – без шуток спросил Лиам. Он редко бывал серьезным, но сейчас буквально застал меня врасплох. На секунду я даже подумала поделиться, но… Не хочу его впутывать, нет. По большому счету, ему лучше вообще держаться от меня подальше, чтобы никто не видел нас вместе.
– Кому не нужны деньги? – увильнула я.
– Если у тебя проблемы, скажи мне, – потребовал он.
Я покачала головой и все же вырвалась из его хватки, чтобы собрать волосы в хвост.
– Я уже сказала, что позабочусь о себе сама. Если хочешь помочь, сделай мне кофе и сэндвич с арахисовым маслом.
Он еще мгновение с недовольством меня рассматривал, но после улыбнулся и чмокнул в затылок.
– Всем нужна забота, Ви. Ты просто отвыкла от этого. Но я тебе напомню.
– Это очень мило! – похвалила я. – Начни с кофе и сэндвича.
Он ушел, а я с большой грустью подумала, что ни одной девушке не достанется этот шикарный с ног до головы мужчина. Но Лиам и правда слишком хорош, чтобы быть натуралом.
***
Хорошо! День второй. Я еще лучше, чем вчера. Волосы собраны в конский хвост, на лице приятный макияж и легкая профессиональная улыбка, одежда первоклассная, сидит идеально. В моей руке папка и флэшка с готовым переводом, а рядом небольшой чемоданчик на колесиках с одеждой для командировки. Я уже стою у дороги и жду босса. Разве я не самая лучшая помощница в мире?
Стоило мне об этом это подумать, как из-за угла появился черный Мерседес. Люди уже начали покидать свои дома, и на дороге было довольно много машин, но я знала, что именно в этом Мерсе мой псих. Просто знала.
Машина остановилась прямо возле меня, и заднее окно опустилось.
– Доброе утро, мистер Росс, – поприветствовала я.
– Прекрати так раздражающе улыбаться, даже я не выспался, – заворчал он. Я хмыкнула и протянула ему папку, когда он вышел из машины. – Кофе?
– Я уже пила, спасибо.