(Не)Дед Мороз и Снегурочка
Шрифт:
За всеми этими хлопотами не заметила, что солнце уже пересекло зенит. Еще немного, и наступит темнота. Мне очень было жаль терять время на бесконечный сон. Ведь темноты было намного больше, чем светлого времени. Неужели я не найду ничего, чем можно осветить помещение? И чем можно заняться в сумерках? Насколько хватит моих телефонов? Их всё же стоило поберечь для исполнения неотложных нужд в ночное время.
Может, попробовать настрогать лучины? Наши бабушки при них даже прясть умудрялись. Я прясть не хотела, да и не умела. План был иным: пробраться в ту комнату, где стояли стеллажи с томами то ли книг, то ли документов.
Других входов во дворец я же не увидела? Не увидела. Открылось мне несоизмеримо меньше помещений, чем можно было предположить с улицы. И Дед Мороз здесь точно нигде не спал. Иначе я бы его сегодня обнаружила. Во-первых, неоткрытых дверей здесь больше не осталось. Во-вторых, при такой температуре он, наверное, мог и растаять. Не думаю, что до этого к нему настоящих снегурочек присылали.
И только я собралась вставать и пробовать нащипать лучины, как внизу раздались глухие удары:
– Бом… бом…
Я замерла, решая, что это за странный звук. Все же вторые сутки в полном одиночестве дают о себе знать. Я, похоже, стала пугаться любого шороха. Так, никто ко мне прийти же не должен был? Следовательно, эти звуки издает сам дом?
– Дом, это ты стучишь? – уточнила вслух. Он ожидаемо ответил:
–Стучишь… Стучишь… – и вдруг резко добавил:
– Нет!
Ха, он, оказывается, может не только эхом говорить!
– А кто? – поинтересовалась я. – Гости?
– Гости… гости… – отозвался мой единственный собеседник. Так, если бы за дверью стоял враг, меня бы точно предупредили. Или я не права? Пока я рассуждала, стук повторился. Пришлось спуститься к входной двери.
Подошла и приложила ухо к дверному полотну. На той стороне было совершенно тихо. Я уже хотела отходить. Как снова:
–Бум… Бум..
Звук отозвался набатом в голове. Так можно и дурочкой сделать!
– Кто там? – негромко поинтересовалась у незнакомца. То, что это может быть женщина, отмела сразу. Слишком мощные были удары.
– Открывай! Наследник Соуденского престола домой вернулся! – раздался приятный басок за дверью. Что ж, похоже, Дед Мороз явился. А я его зря искала и голову ломала, где он может почивать. О госте меня никто не предупредил. Только кто я такая, чтобы не пускать его в дом? Поднатужилась и нажала на дверь. Она почему-то не хотела открываться. Но всё же е удалось в итоге сдвинуть. И тут я замерла от настоящей бури чувств, которые резко на меня нахлынули.
За порогом стоял мистер Совершенство. Мужчина был одет в сиреневый камзол, панталоны того же оттенка, плотно облегающие мускулистые ляжки. На ногах его красовались начищенные до зеркального блеска ботфорты. А на плечах красовалась накинутая короткая шубка серого цвета.
Мех с ходу я определить не смогла. Но что-то подсказывало, что он очень похож на шкурки бедных белочек. Хотя лесные зверьки бывают все же меньшего размера. По крайней мере, в наших лесах.
Золотые волосы, завивающиеся в тугие кудри, оставались непокрытыми. И на них таяли несколько сиротливо лежащих снежинок. А на меня в упор смотрели два голубых глаза, обрамленных темными рыжеватыми ресницами. Пухлые губы тут же расползлись в улыбке, и незнакомец произнес все тем же приятным голосом:
– Здравствуй, хозяюшка. Пригласишь? – он встал, возвышаясь надо мной на целую голову, слегка опершись плечом на
Я растерялась, не зная, что сказать. Таких образчиков мужской красоты мне в жизни встречать не доводилось. Затем решила, что хозяина дома нужно все же запустить внутрь. Поэтому молча отошла в сторону, давая ему место.
Только мужчина даже не поменял позы. А выжидающе посмотрел на меня и еще раз уточнил:
– Так пригласишь или нет?
Честное слово, у меня мелькнуло подозрение, что он без приглашения не может войти в дом. И мне не стоило бы его приглашать. Однако вторые сутки молчания и полное невладение ситуацией сделали свое дело. Я сделала ещё один шаг в сторону и растерянно буркнула:
– Проходите, раз уж пришли!
Губы красавчика снова расползлись в улыбке, и он буквально пропел:
– Ты не пожалеешь, красавица! – и сделал шаг через порог.
Глава 5
Жалеть я начала почти сразу. За незнакомцем тянулись грязные следы, которые оставляли его сапоги. И ладно бы только на полу. Он, не стесняясь, прошлепал по белому ковру перед диваном. Ковер, конечно, и так был не первой свежести. Но отчищать еще и следы от сапог? Удовольствие так себе.
Однако я понимала, что без хозяина поместья домой мне не вернуться. И на фоне подтаивающих грязных следов очень дико звучали слова гнома из портала:
– Он чистоту в доме белыми носками проверяет…
Интересно как? Насквозь от грязи промокнут или нет?
– И как вас зовут, красавица? – слащаво пропел гость. – Как я к вам могу обращаться?
Терпеть не могу подобных представителей сильного пола. Только в моем договоре черным по желтому было написано, что я ни при каких обстоятельствах не могу отказаться от предоставленного мне Деда Мороза. Следовательно, придется терпеть и приспосабливаться. Благо, будить его не нужно. Он сидит напротив, нога на ногу, и лучезарно улыбается… унитазными зубами. Это я так виниры обозвала, которые понаставили себе некоторые представители нашей богемы. В итоге зубы жили отдельно, люди отдельно.
– Меня зовут Ревуцкая Алла Олеговна. Я здесь работаю от фирмы «Деды Морозы и Снегурочки», – представилась я.
– Очень приятно! – улыбка гостя расползлась шире. – Валери Фризинг к вашим услугам! Потомок славной плеяды морозных магов.
При этом он привстал и продемонстрировал какой-то столь сложный поклон, что я даже не смогла запомнить последовательность его действий: шаг в сторону, назад, наклон вперед, шаг назад в скрюченном состоянии, подскок, поворот… Надеюсь, мне не придется повторять ничего подобного? Хотя на балу в королевском дворце, который я была обязана посетить, возможно, понадобится всё, и такие поклоны в частности.
– Всё ли вас устраивает в чертогах моего родового замка? Нет ли каких пожеланий, требований? – изображая заботу, продолжил задавать вопросы мужчина.
Черт, похоже, я права насчет того, что он и есть мой работодатель. Тем более «фризинг», если мне не изменяет память, переводится на английский именно как мороз. Или холодильник? Что ж, господин Холодильник, придется именно вам расплачиваться за нерадушный прием работницы.
– Благодарю, всё отлично! – начала ласково, вторя ему. – Только почему меня не обеспечили нормальным питанием? Боюсь, что на гречке и подсолнечном масле продержаться целый месяц будет сложно.