Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не для печати!
Шрифт:

— Официант передал, что для меня есть сообщение. Ник Хастингс.

Девушка за стойкой улыбнулась ему.

— Мистер Хастингс? О да, верно. — Она взяла небольшой блокнотик. — Пожалуйста: несколько минут назад звонила мисс О'Хэнлон и сказала, что ужасно извиняется, но не сможет сегодня встретиться с вами. Она приносит извинения и говорит, что перезвонит как можно скорее и назначит встречу на другой день. У нее грипп, и голос у нее был действительно больной.

Ник хотел было возразить, но потом бросил взгляд в фойе. Его таинственная гостья

взяла чашку кофе и теперь выбирала пирожное с подноса, который принес официант. Она улыбалась и болтала с официантом в униформе, и он в знак благодарности предложил ей еще мини-сэндвичи с тележки.

Уже во второй раз с момента прибытия в отель «Флаг» Ник отправился в туалет, на этот раз для того, чтобы обдумать, что же ему делать дальше.

Эта женщина должна была с кем-то встретиться, и этот «кто-то» явно был не он. Ему придется как-то все объяснить. Это не так уж трудно. Легче легкого. В конце концов, произошло обычное недоразумение. Она кого-то искала, и он тоже ждал другую женщину. Все просто и понятно.

— Извините, — проговорил Ник, вернувшись за столик. — Я не расслышал вашего имени.

Он говорил уверенным, доброжелательным тоном.

— Лиз Чэпмен.

Внезапно на ее лице появилось сомнение.

— Я замещаю Клер Мортон для «Рекламного вестника и новостей Бишопстона». Редактор должен был позвонить вашему агенту и предупредить, что я приду вместо Клер. Я внештатный журналист.

Значит, журналистка. Ник кивнул. Она не производила впечатления безжалостного писаки. По ее голосу было понятно, что она ищет его одобрения. Она явно думала, что он — важная птица, кто-то, у кого нужно взять интервью. Она открыла блокнот и с нетерпением посмотрела на Ника.

— О'кей, давайте вернемся к делу.

Ник перебирал в голове какие-то фразы, понимая, что чем дольше тянуть, тем сложнее будет начать. Все, что от него требуется, — сделать глубокий вдох и объяснить, что они оба ошиблись. Маленькое, но тем не менее недоразумение.

Скорее всего Лиз Чэпмен смутится, когда об этом узнает, может быть, зальется краской, и уж точно расхохочется — он уже заметил смешливые искорки у нее в глазах. Они вместе посмеются над нелепостью ситуации: какое глупое недоразумение! Потом он настоит на том, чтобы оплатить счет, потому что это самое меньшее, что он может сделать.

Но она его опередила:

— Знаете, я очень нервничаю, может, мы поторопимся? — И, прежде чем он ответил, собралась с духом и выпалила: — В сознании большинства людей имя Джека Сандфи вызывает определенный образ…

Нику показалось, будто его ударили в солнечное сплетение. Джек Сандфи? От изумления у него отвалилась челюсть.

Но мисс Чэпмен была поглощена своими заметками.

— В биографии на первой странице каталога говорится…

Ник вытянул ладонь, прерывая ее.

— Послушайте, Лиз, прежде чем мы продолжим, я должен вам кое-что сказать.

Почему так трудно подобрать нужные слова? Может, нужно сменить

тактику, повернуть разговор в другое русло, поговорить о том, о чем ему действительно хотелось бы с ней поговорить?

— Вы часто берете интервью?

Она снова улыбнулась, и, к его удивлению, когда их взгляды встретились, ее глаза разожгли где-то глубоко внутри него маленькую горячую белую искру. Он с трудом удержался, чтобы не застонать.

— Честно говоря, это мое первое интервью за многие годы.

Ее глаза блестели, в уголках появилась паутинка крошечных морщинок. И снова он ощутил, будто внутри него затеплилось пламя. Проклятье.

— Как и вы, я возвращаюсь к работе после долгого и тяжелого перерыва. Вы помогаете мне начать с белого листа.

У Ника в животе резко закололо: нет уж, он никак не может признаться ей в том, что он не Джек Сандфи.

— Почему бы нам не съесть по сэндвичу? — проговорил он, подзывая официанта. — Я угощаю.

* * *

Лиз с нетерпением ждала возвращения домой, чтобы прослушать пленку. Боже, какой выдался денек, какое интервью, какой мужчина! С вокзала она сразу побежала забирать Джо из школы и успела как раз вовремя. Родители толпились у ворот. Из-за новой решетчатой ограды детская площадка походила на внутренний двор особо либерального исправительного учреждения, но ничто не могло испортить Лиз настроение.

Услышав скрип железных ворот, некоторые мамаши нервно подняли головы, будто коровы, жующие траву на лугу. Наиболее агрессивно настроенные прислонились спиной к выцветшей желтой кирпичной стене, на которой белой водоэмульсионной краской были нарисованы мишени, оглядели ее с ног до головы и вновь вернулись к своим сплетням.

Лиз не знала, что они ожидали увидеть, но была уверена, что при взгляде на нее они не испытали ничего, кроме глубокого разочарования, и сосредоточила внимание на тяжелой арочной двери, ведущей в классы.

Джо выбежал в половине четвертого — в расстегнутой рубашке, с всклокоченными волосами, выискивая ее в толпе и волоча за собой рюкзак. Увидев ее, он улыбнулся и начал пробираться сквозь толчею. Она пригладила ежик его темно-каштановых волос. Он пах, как щенок. В некоторых местах волосы выгорели на солнце до золотистого цвета. Это было его последнее лето в начальной школе, и она уже стала замечать, что он проявляет мужской характер. При мысли о том, каким мужчиной он вырастет, у нее заныло в груди.

Джо закинул за плечо мешок со спортивной формой и зашагал рядом с ней.

— Хорошо прошел день? — спросила она.

Он кивнул и схватился за кончик длинного индонезийского шарфа. Шарф легко соскользнул с ее плеч, и Джо накинул его на себя на манер плаща.

— Костюм Бэтмена принес тебе удачу?

Лиз подумала о Джеке Сандфи и о том, как он на нее смотрел.

— Угу. Не то слово.

Джо заулыбался во весь рот. Лиз достала чипсы и пакетик сока.

— Смотри, что я купила тебе на станции.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего