Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
Шрифт:
— Ты будешь моей принцессой, светлейшая? — спросил я, прокрутив Беллу вокруг своей оси и вновь крепко прижав к себе. — Я безумно хочу, чтобы ты была моей женой.
— Что ж, наши желания совпадают, не так ли? — широко улыбнулась Белла. — Потому что я очень хочу быть рядом со своим принцем. Всегда.
Всегда. Такое сладкое слово, от которого сердечко стучало чаще и счастливее.
Мы действительно сыграли свадьбу в тот же вечер. Мои драгоценные родственники подготовили все в самом лучшем виде, как я и планировал заранее. Не успел правда обсудить
В один момент я улучил минутку, чтобы крепко стиснуть сестру в объятьях и шепнуть ей на ухо:
— Спасибо, что приглядела за Беллой.
— Ну а как иначе? — тепло улыбнулась Агата, обнимая меня в ответ. — Мы же одна семья.
Улыбка моя грозила выйти за пределы лица.
— А ты как? Заэль сказал, что ты скоро отправляешься в Тироль…
— Ой, давай не будем сегодня об этом, — тут же нахмурилась Агата. — У меня нет никакого желания портить сегодняшний вечер мыслями о Тироле, но да, надо расследовать, что у них там творится. Отец настоял на том, чтобы поехала я. Понятия не имею, что получится из этой затеи, но вариантов нет, мне нужно ехать*. Хотя кто бы знал, как сильно я этого не хочу…
[*примечание автора: а о том, что получится из этой затеи мы узнаем из моей следующей книги с историей про Агату, она будет называться "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?". Книга позже появится на моей странице; кто на меня подписан, тот получит уведомление о старте новой истории]
— А почему ты так сильно не хочешь?
— Ну… Есть на то причины.
— Ну-ну… Белладонна говорила мне, что от тебя здорово пахло морем, когда у нас гостила тирольская делегация, — задумчиво произнес я, внимательно наблюдая за сменой эмоций на лице сестры. — А от тирольцев всегда здорово пахнет морем, это вроде как их родной запах…
— Понятия, не имею, к чему ты клонишь, — нарочито небрежно произнесла Агата и поспешила затеряться в толпе гостей, буквально сбежав от меня.
Я только улыбнулся загадочно и вернулся к Белладонне.
— А тебя не смущает, что я, ну… Не в подвенечном платье? — шепотом спрашивала меня Белла, когда мы еще кружились среди танцующих пар в бальном зале и обсуждали наше венчание сегодня. — Не то чтобы я против, это платье безумно красивое, и сидит на мне удивительно идеально, как для меня пошитое, но мало ли…
Я расплылся в широкой самодовольной улыбке.
— О, нет, светлейшая, совсем не смущает.
Ведь именно это платье я и хотел видеть на тебе как подвенечное и заказал его пошив специально под тебя. Спасибо Морису за помощь, да.
Вон, кстати, и Морис с Флорой кружились в танце неподалёку. Я подмигнул кузену, и он показал в ответ большой палец.
Но об этом я не стал рассказывать Белле и просто заверил ее, что именно такую прекрасную девушку я и мечтал видеть своей невестой. Что, собственно, и было правдой.
Мы не стали откладывать церемонию на потом, и в этот же вечер нас с Беллой обвенчали. Свадьба
А пока я был занят слизыванием крема со своей ненаглядной, то не мог видеть, как в другом конце зала Наставник шушукается с сиренофеями.
Да-да, с сиренофеями: я обещал как-то пригласить их на свадьбу, когда вся эта эпопея с Салахом закончится. В благодарность за то, что они… Хм, ну, в общем, за их исправную работу на благо салахской экологической обстановки!
Опасался, что экстравагантные дамы будут вести себя буйно, но нет, они чинно-благородно пили шампанское, танцевали, общались с гостями — в общем, никаких претензий у меня к ним не было. Гости как гости, не считая раздвоенных языков и розовых крылышек за спиной. Ну да с кем не бывает, правда же?
— Как господин Тори Уайлдер поживает? — тихонько поинтересовался Наставник.
— Чудесно, — расплылась в улыбке сиренофея в темно-зеленой мантии. — Он прекрасно справляется с чисткой наших котлов в лаборатории и мест общего пользования. Такой старательный мальчик! Знаете, он прям как будто родился для надраивания унитазов!.. Не переживайте, в ближайшие пару сотен лет мы точно найдем ему работу, а там, ну… Поживем — увидим! А вот, кстати, и ваш заказ, мистер Брандт.
С этими словами девушка достала из своей сумки увесистый мешочек — розовый в крупный сиреневый горошек — и передала его Ильфорте.
— Лучшие какао-бобы с Тейлонских островов, — сказала девушка и с гордостью добавила:
— Для вас, как всегда, первая партия с нового урожая.
— Благодарствую, темнейшие, вы как всегда оперативны, — расплылся в льстивой улыбке Ильфорте.
Он развязал мешочек и уткнулся в него носом, вдыхая аромат зерен.
— М-м-м… Божественно…
— Как всегда? Ты что, знаком с сиренофеями? — удивился Морис, который стоял рядом с Наставником, тоже с бокалом шампанского.
— Ну да, — пожал плечами Ильфорте, "выныривая" из мешочка с ароматными зернами и убирая его себе за пазуху. — Сиренофеи ведь — блестящие эксперты по всем видам растений, они уж точно знают, откуда достать лучшее сырье для моего любимого какао-напитка. Я давно с сиренофеями, м-м-м, сотрудничаю.
— А чем ты им оплачиваешь? — подозрительно сощурился Морис.
Ильфорте загадочно улыбнулся.
— О, поверь мне, пройдохе вроде меня всегда есть что подкинуть сиренофеям в качестве, хм, экспонатов для их лаборатории. Например, информацию о том, как можно тайно пробраться в салахские темницы, и в какой камере заперли императора.
Морис только удивлённо покачал головой.
Сиренофеи, между тем, переключились на разговоры между собой, стоя у огромных, во всю стену, окон и выглядывая на улицу.