Не гаси свет
Шрифт:
Кристина могла бы ответить, что она вообще-то в курсе и даже сделала передачу на эту тему, но поостереглась перебивать полицейского. Пусть он доведет мысль до конца.
— Но в этом году — аллилуйя! — ничего, niente. Самоубийство — совсем не развлечение, уж я-то знаю! — заверил ее мужчина.
Журналистка почувствовала глубокое облегчение. Ни одного самоубийства… Просто груз с души свалился. Раз ничего не случилось, она ни в чем не виновата. Телефонному мучителю не за что ее обвинять.
— Так
— Ммм… Вы так думаете?
— Да. А вы не согласны? Я, конечно, не психолог, но… письмо — не шутка и не розыгрыш.
Полицейский встрепенулся:
— С чего вы взяли?
— Не понимаю…
— Почему вам в голову пришла мысль о розыгрыше?
Кристина помрачнела:
— Не знаю… пришла, и всё.
— Вы считаете, что кто-то мог сочинить идиотское письмо и не поленился зайти в ваш дом, чтобы бросить письмо в ящик? — Больё развел руками. — Зачем кому-то так поступать? Вам не кажется, что это несколько… странно?
Кристина нахмурилась, различив в его голосе новые нотки.
— Наверное… не знаю. Я просто высказываю гипотезы.
— В таком случае, не логичнее ли будет предположить, что некто написал письмо, желая привлечь к себе внимание?
— Да, конечно, но одно не исключает другого.
— Некто — сознательно или неосознанно — хочет, чтобы о нем… или о ней… говорили, посылает сигнал бедствия…
Женщина напряглась. Она вдруг поняла, что лейтенант не просто отвлеченно рассуждает — он к чему-то ведет. Сужает круги и вот-вот выдаст истинную цель встречи.
— Мне жаль, — мужчина наклонился вперед и бросил на посетительницу внимательный взгляд исподлобья, — но ни на бумаге, ни на конверте мы не обнаружили никаких отпечатков — кроме ваших. Каким печатающим устройством вы пользуетесь?
— Что-о-о?! Да о чем вы? Вы же не думаете, что…
— Скажите, мадемуазель Штайнмайер, свадьбу решил отложить ваш жених? Он хочет взять паузу? У него возникли сомнения? Он не заговаривал о… разрыве?
Кристине показалось, что она ослышалась:
— Конечно же, нет!
Лейтенант повысил голос:
— У вас уже были проблемы с психикой? Не лгите! Я легко могу это проверить.
Пол ушел из-под ног журналистки. Мерзавец с самого начала к этому подводил. Кретин, он считает, что письмо написала она! Принимает ее за психованную мифоманку!
— Вы намекаете на то, что я сама сочинила эту галиматью и потом принесла письмо в полицию? — уточнила женщина.
— Я ничего подобного не говорил. — Глаза сыщика блеснули, и он наклонился еще ближе. — Но, возможно, я угадал?
— Идите к черту! — Кристина оттолкнула стул и вскочила.
— Что вы сказали?! — Больё побагровел. —
— Проводите меня, — перебила его посетительница. — Нам больше не о чем говорить.
— Как вам будет угодно…
8. Мелодрама
Сервас вошел в украшенные гербом двери «Гранд-Отеля Томас Вильсон» ровно в 13.00 и направился по устланному коврами холлу к стойке портье. Отделанные деревянными панелями и кожей стены поражали воображение своей роскошью. Майор протянул администратору электронный ключ и показал полицейский жетон.
Девушка посмотрела на карточку, потом на Серваса и перевела взгляд на экран компьютера. Она была молодой и очень хорошенькой, и в вырезе ее белой блузки виднелось кружево лифчика.
— Все верно, — сказала она, — но этот ключ дезактивирован: сегодня утром в сто семнадцатый номер заселился постоялец. Где вы его нашли?
— У вас часто исчезают ключи? — спросил сыщик.
— Случается… — Администратор многозначительно поджала губы. — Их теряют, крадут, забывают вернуть, прежде чем сесть в самолет и улететь в Китай…
— Номер заказан на сегодня?
Красавица снова сверилась с компьютером:
— Да.
— Для кого?
— Не уверена, что имею право…
— Я сам назову фамилию — Сервас, так?
Девушка кивнула.
— Когда забронировали номер? — задал Мартен следующий вопрос.
— Три дня назад, на интернет-сайте нашего отеля.
Полицейский уставился на собеседницу с жадным нетерпением, как наркоман на дилера:
— У вас есть электронный адрес и номер банковской карты заказчика?
— Конечно. И номер телефона.
— Можете сделать распечатку?
— Ну… придется получить разрешение управляющего.
Администратор сняла трубку, и через две минуты появился высокий мужчина в круглых очках с крашенными в золотисто-каштановый цвет волосами и седыми висками. Он церемонно пожал Мартену руку и спросил:
— Чем могу быть полезен?
Сервас задумался. Он в отпуске по болезни и не имеет права находиться здесь. Ордера у него нет, так что вопросы его неуместны.
— Я провожу расследование, — сказал он наконец. — Речь идет о «краже» личности. Кто-то забронировал номер в вашем отеле на имя человека, не проинформировав его об этом, а также совершил несколько противоправных действий — от его имени и с использованием его банковской карты… Я попросил вашу сотрудницу сделать копию документов о бронировании.
— Понимаю… — кивнул управляющий. — Не вижу препятствий.
Затем он повернулся к девушке:
— Марджори…
Та мгновенно исполнила приказ, а ее начальник, проглядев распечатанный листок, отдал его майору, заметившему легкую тень недовольства на его лице.