Не изгой
Шрифт:
Кат: Ты в порядке?
Я: Джуна все еще пытается усовершенствовать свой перевернутый шимми, поэтому как я могу быть не в порядке с блестящими стрингами у лица?
Кат: Не знаю, что на это отвечать.
Я: Спасибо, что позволил нам устроить девичник.
Кат: Ага. Я понимаю, хотя Хендрикс пришел в восторг, когда я сказал ему, что вы в «Сиськах».
Я: А кто не пришел бы?
Кат:
Кат: Для ясности, то, что сделал Дик, дерьмово, но он твой отец. Если ты хочешь, чтобы я ничего не говорил, я не буду, но надеюсь, что ты позволишь мне разобраться с ним. Я бы хотел разобраться с Диком.
Я: Что бы ты сказал?
Кат: Позволь мне разобраться с ним.
Я: Ладно. Действуй. Должна ли я поблагодарить тебя за это?
Кат: Нет. Это доставит мне огромное удовольствие.
Я: Как у тебя дела с Психо-Братом?
Кат: По-другому, но у нас с ним все будет хорошо. Мы такие же, как ты и твои девочки, но просто нам нужно больше времени, потому что парни не любят говорить о всякой ерунде.
Я: Тогда я думаю, что я чувак.
Кат: Понятно, почему ты продолжаешь говорить «чувак».
Я: Мне пора. Джуна теперь прыгает на своих каблуках. Саша кричит на нее, чтобы та перестала.
Я: Она только что сделала что-то со своей лодыжкой.
Я: Она в порядке. Она объявила об этом.
Кат: Я снова не знаю, что на это отвечать.
Я: Нас таких двое.
Кат: Эй. Можешь сделать мне одолжение? Напиши, когда вернешься домой, неважно, как поздно.
Я: Без проблем, Боб.
Кат: Никакого чувака, и никакого Боба.
Я: Ладненько.
Глава 29
Кат
Я вернулся домой, и, к несчастью или к счастью для Чеда, он был дома.
Моя девочка была в стрип-клубе, так что парень собирался услышать от меня несколько слов. Чед был на кухне, застыв, когда я вошел в дом, и он меня увидел.
— Привет.
Затем он увидел меня, увидел меня и пришел в себя. Он прислонился спиной к стойке, опустив руки по бокам от себя, и кивнул.
— Ладно. Давай сделаем это.
— Твой отчим тот еще тип.
Я уронил свою сумку и выложил ключи и бумажник.
Я устал. Я был раздражен. И я все еще злился из-за того, что меня вызывали
Чед нахмурился.
— Джон?
Я хмыкнул.
— Дик.
— Дик? Дик больше не мой отчим.
— Он им был, и он кусок дерьма.
Чед нахмурился еще сильнее.
— Я улавливаю суть этого разговора.
Мы с ним до сих пор не разобрались, но это имело первостепенное значение.
Поэтому рассказал ему. Я рассказал ему все.
О Марго.
Что я бросил его под автобус, на что он то ли фыркнул, то ли рассмеялся.
Что я пошел к Шайенн и не стал ругаться с ней из-за этого, потому что сам ввязался в отношения. И закончил Кэсси, и тем, что Мелани появился у Шайенн, и к концу Чед ухмылялся.
— И ты бросил меня на амбразуру…
— …потому что ты засранец и заслуживаешь этого. — И он все равно появится на вечеринке, а Марго к тому времени уже уйдет.
Он медленно наклонил голову.
— …и моя Не-Сестра…
Я поделился с ним тем, что девочки называли его Не-Брат. Я не стал рассказывать о Психо-Брате.
— …пошла на работу к Саше, чтобы подбодрить свою подругу? — Его улыбка стала еще шире. — Думаю, ты прав.
Я нахмурился.
— Что?
— Ты прав. Моя мама — та еще штучка, я всегда это знал, но никогда не принимал во внимание, и ты прав насчет Дика. То, что он сделал, дерьмово, и он вел себя как гребаная сука. И ты также прав насчет Шайенн. Я вижу, что мне придется познакомиться с ней поближе из-за тебя, но, кроме того, она кажется довольно крутой.
Камни, о которых я и не подозревал, просто упали с моих плеч.
— Она чертовски потрясающая.
— Ага. Я начинаю понимать это. — Он кивал, и вдруг его глаза закрылись, а голова опустилась. — Я был мудаком.
Этот разговор оказался легче, чем я думал. Чед выполнил большую часть работы.
Он продолжает:
— И я знаю, что ты собираешься установить какие-то правила, но ты не обязан этого делать. Я серьезно. Я понял. Это не круто, что я так часто упоминаю твое имя в «Бреско». И в «Роббинс», и в «Хэнк Бургерс», и, ну, в тонне других мест, о которых ты не знаешь, и нам, вероятно, не стоит вдаваться в подробности.
Конечно.
Но я устал.
Я покачал головой.
— Я скучал по тебе.
— Я мудак.
— Ага.
— Я буду работать над тем, чтобы не быть мудаком.
— Было бы хорошо.
Он немного подождал, оценивая меня.
— Мы можем поговорить о Саше, потому что я в некотором роде в жопе из-за нее. У меня от нее голова идет кругом, чувак. — Он выдохнул, бросив на меня печальный взгляд. — Я не знаю, утро сейчас или вечер, и я понятия не имею, как справиться с этим дерьмом.