Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Видимо, Майра тебе поведала душещипательную историю того, как Алард ее бросил, — Хедда презрительно усмехнулась. — Только что-то я так подозреваю, о некоторых подробностях она умолчала.

— Не хотите же вы сказать, что Стиан — на самом деле не сын короля? — усомнилась я.

— Нет, он действительно сын Аларда. Да только дело было не совсем так, как она тебе, скорее всего, рассказала.

— А вы откуда знаете?

— Я многое знаю, Элина. Столь многое, что порою я бы совсем не хотела этого знать, — она невесело улыбнулась и продолжила: — Ты слышала о зелье нацаренуса?

— Нет, — я покачала головой. Хотя я много читала про всевозможные зелья, но такое вроде бы не упоминалось ни разу.

— Зелье нацаренуса готовят на основе дурман-травы. Это растение настолько редкое, что найти его практически невозможно. Что, впрочем, только к счастью. Майра в молодости служила придворным магом у Аларда. Выдающихся способностей у нее никогда не было, и своего поста она добилась в основном хитростью и умело сплетенными интригами…

— Погодите, — перебила я, — как это у нее нет способностей? Как же она тогда умудрилась телепортировать меня из Арвидии?

— У Майры просто есть одно уникальное свойство. Образно говоря, у каждого человека внутри находится своеобразный сосуд с магической силой. Израсходовав свой запас, маг не может колдовать, пока его «сосуд» вновь постепенно не наполнится. Особенность Майры в том, что ее «сосуд» не имеет границ. Попытаюсь объяснить проще. Ну вот представь, по каменной насыпи по каплям сбегает вода. Ты подставляешь кувшин, а когда он наберется, уносишь домой. Через некоторое время он опустеет, и ты снова придешь за водой. Так вот, у Майры таких кувшинов бесчисленное множество. Наполнив один, она подставляет под капли воды второй и так сколько угодно. Надеюсь, мое сравнение понятно. Майра просто-напросто способна копить магическую силу. Двадцать лет она не колдовала вообще, чтобы воплотить свой замысел. Вот и весь секрет ее «великой силы»: она просто накопила достаточно магии для телепортации человека на такое расстояние. Да только это оказалось ее пределом. Теперь она магически пуста. Лишь врожденная способность внушения еще при ней.

— Теперь понятно, — я кивнула, — так а что там с королем было?

— Майра не собиралась довольствоваться тем, чего добилась. Ей хотелось на самый верх. И буквально через несколько дней после того, как Алард женился на Мэлле, ее осенила безумная идея: устранить королеву и занять ее место. И если первое воплотить было более-менее легко, то со вторым предстояли сложности. Король любил свою избранницу. И явно бы после ее смерти еще несколько лет не женился. Если бы еще женился вообще. Ну а Майре ждать совсем не хотелось. И она придумала, что ребенок станет достаточно веским поводом для скорейшей свадьбы. Сдружившись с Мэллой, она каждодневно подсыпала ей в еду небольшие дозы очень редкого яда. Королеве становилось все хуже, и никто из целителей не мог ничего сделать. Об отравлении так и не стало известно. И через месяц после того, как родила сына, Мэлла умерла. Убитый горем король, само собой, на других женщин не смотрел. И тогда Майра использовала зелье нацаренуса, истратив на него последние арвидийские скудные запасы дурман-травы. Это зелье вызывает кратковременное влечение к тому, кто его приготовил. Но учитывая, что по сути магом Майра была никчемным, она напутала во время приготовления зелья. И хотя своего она в итоге добилась, но одним из последствий зелья стало, что Алард ничего о произошедшем не помнил. И, конечно же, утверждение Майры, что он является отцом ее будущего ребенка, король воспринял как наглую ложь и изгнал ее из королевства. Вот и вся история.

Хедда встала.

— Мне уже пора. Я вернусь на рассвете. Ничего не бойся, Элина, туман убережет вас от любой опасности.

Она скрылась за фиолетово-серой пеленой, а я еще долго сидела на крыльце, не решаясь войти в хижину. Сумерки постепенно сменились опустившейся ночью, окружающий туман светился серебристыми искорками, словно соперничая со звездным небом. Жаль, что это чудо видела только я одна. Настырное воображение рисовало, что Дарелл вот-вот очнется, выйдет ко мне в царящее вокруг волшебство и…и все будет так, как казалось в Храме Наследия. Только по-настоящему, безо всяких иллюзий.

Усилием воли я кое-как прогнала заманчивые фантазии, встала и вошла в хижину. Здесь оказалось ощутимо темнее, и лишь серебристое пятно света из маленького окна покоилось на деревянном полу. Лежащий на кровати Дарелл был по-прежнему бледен, но я чувствовала, что смерть отступила от него. Странно, даже в бессознательном состоянии он не выглядел слабым и беспомощным. И только повязка на груди напоминала о ранении.

Я села на край кровати и робко коснулась его плеча, пальцы скользнули по родимому пятну. В хижине царила прохлада, и даже я озябла, что уж говорить о Дарелле. Сомневаюсь, что тонкое одеяло особо согревало. Недолго думая, я сняла платье и, оставшись в одной нижней рубашке, легла на кровать. Ее размеры, конечно, не предназначались для двоих, но в тот момент меня это не смущало. Не знаю, много ли было от меня толку как от источника тепла, но я обняла Дарелла и упорно верила, что так он хоть немного согреется. Вспомнила, как он говорил, что у нас впереди еще тысячи ночей, когда мы будем засыпать рядом. Пусть это осталось лишь словами, но сегодняшняя ночь была точно. И чувствуя себя необъяснимо счастливой, я заснула.

Меня разбудил среди ночи его голос. Не понимая, сплю я еще или уже нет, открыла глаза. Дарелл крепко обнимал меня, серые глаза в царящей темноте казались почти черными. Ласково коснувшись губами моего виска, он с улыбкой прошептал:

— Ты снова мне снишься…

— Снюсь, — поспешила заверить я. Не знаю, действительно ли он очнулся или просто бредил, но в любом случае мое присутствие должно было остаться для него лишь сном.

— Какой реальный сон, — Дарелл тихо засмеялся, перебирая пальцами мои волосы, — такой чудесный… — он снова прижал меня к себе и горячо прошептал на грани сна и яви: — Ничего, Элина, я скоро тебя найду. Не верю, не хочу верить, что ты сама от меня сбежала. И виновные в твоем исчезновении дорого за свою выходку заплатят. Я чувствую, что ты жива и невредима, но лишь боги ведают, как я сейчас схожу с ума без тебя.

— Но зачем я тебе? — прошептала я. Пусть сейчас Дарелл был в таком полусознательном состоянии, что не отдавал отчета своим словам, но я просто не смогла удержаться от этого вопроса.

Но ответа не последовало. Видимо, Дарелл все-таки еще был очень слаб, в одно мгновение снова заснул. А я еще долго лежала без сна, слушая его дыхание вперемежку с собственным колотящимся сердцем. Нежилась в его теплых объятиях и безумно боялась о чем-либо думать. Боялась самой себе признаться в том, что чувствую. Слишком многое это робкое чувство ставило под удар. И я совсем не была уверена, что готова к таким переменам. Куда спокойнее было оставаться той прежней Элиной, которая грезила магией; чем той, которая была готова отказаться от заветной мечты ради внезапно ставшего таким родным и важным человека.

Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, я рассматривала небогатую обстановку хижины. Хотя особо любоваться было нечем, да и скудность освещения все скрадывала. Единственное, меня заинтересовал висящий на стене щит. Явно очень старый, даже древний. Замысловатая вязь рун на его потемневшей от времени поверхности слегка мерцала в темноте, складываясь в причудливый узор в виде спирали. Раньше я бы непременно подскочила, дотошно бы столь любопытную находку разглядела, даже руны бы зарисовала. Но сейчас объятия Дарелла казались мне важнее всего на свете. Я даже старательно гнала от себя сон, лишь бы подольше чувствовать это умиротворяющее тепло. Тем более с неотвратимой ясностью понимала, что, скорее всего, больше мне такой возможности не представиться. Но несмотря на все попытки бодрствовать как можно дольше, сон все-таки незаметно меня сморил.

Хедда вернулась на рассвете, как и обещала. Она действительно привела лошадь, да еще и умудрилась где-то добыть мне дорожное платье. Время поджимало, так что толком поговорить было некогда.

— Не беспокойся, ты не заблудишься, Ливень знает дорогу, — травница погладила гнедого жеребца по роскошной гриве. — Он привезет тебя прямо в порт, там его отпустишь, обратно он сам доберется. Я не знаю, куда ты отправишься дальше, но денег на дорогу должно хватить, — она протянула мне туго набитый монетами мешочек.

Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X