Не меньше чем леди (Истинная леди)
Шрифт:
— Хорошо еще, что я с утра ничего не ела, — прошептала она себе под нос.
Раз она так неважно себя чувствует, чем раньше муж отвезет ее домой, тем лучше. Ей бы очень не хотелось, чтобы ее стошнило в такой момент. Рэндалл слегка поклонился.
— Поздравляю вас с новорожденной, леди Давентри. Желаю вам всего наилучшего. Пойдем, Бенджамин.
Не успели они подойти к двери, как Давентри сказал:
— Подождите! Я бы хотел, чтобы мой... мой внук остался со мной хотя бы на день, чтобы мы могли поближе познакомиться. — Видя, что Рэндалл колеблется, граф добавил: —
— Бенджамин, ты согласен? — спросил Рэндалл.
— Ну ладно, — ответил мальчик, безразлично пожав плечами. Но блеск в его глазах говорил: он рад тому, что дед проявляет к нему интерес.
— Хорошо. Увидимся за ужином.
Рэндалл проводил Джулию вниз по лестнице и вывел из дома. Карета Эштонов ждала их у обочины. Сколько времени они провели в доме Давентри? Около двух часов, подсчитал Рэндалл. Когда они уже сидели в карете, направляясь в Эштон-Хаус, он спросил:
— Вам уже лучше?
— Мне просто нужно было глотнуть чистого воздуха, — ответила Джулия, грустно улыбнувшись.
— Насколько серьезным было состояние леди Давентри? — поинтересовался Рэндалл. — На непросвещенный взгляд, положение выглядело ужасающе.
— Поскольку я была там, все прошло гладко, — ответила Джулия. — Графиня боялась рожать из-за своего возраста, а страх крайне опасен. К тому же... — Она заколебалась.
— К тому же что? — поторопил он.
— Может быть, несправедливо так отзываться о сэре Ричарде, но если бы он принимал роды, все могло бы закончиться не так удачно, — неохотно призналась Джулия. — Мужчины чаше предпочитают действовать сами, чем предоставить возможность природе выполнить свою работу. Насильственное вытягивание ребенка могло бы вызвать серьезные проблемы.
Джулия тщательно подбирала слова, но Рэндалл понял, что роды вполне могли иметь смертельный исход.
— Леди Давентри очень повезло, что ей удалось подружиться с вами.
— Я просто делала то, чему меня обучили. Надеюсь, Луиза сама будет кормить дочку. Так действительно лучше для них обеих. — Она устало склонила голову на плечо мужа. — Я рада, что Давентри признал Бенджамина. Мальчику необходимы поддержка и одобрение всех родственников.
— А разве не всем это нужно? — спросил Рэндалл с лукавой усмешкой. — Поскольку Эша и Марии нет сейчас в Лондоне, давайте проведем этот день вместе, спокойно, в наших апартаментах. Вам хочется принять ванну, я уверен, а я распоряжусь подать обед к нам наверх.
— Звучит привлекательно. — Джулия улыбнулась.
Но этот день еще далеко не закончился. Обнимая жену одной рукой, Рэндалл понял, что равновесие в их супружеских отношениях сместилось.
Он только не знал, в какую сторону.
Глава 38
Запятнанное кровью платье Джулии вызвало поток испуганных восклицаний, когда они с Рэндаллом вошли в Эштоп-Хаус. Пока он отдавал распоряжения приготовить ванну и доставить обед в их апартаменты, Джулия устало взглянула на серебряный поднос с почтой.
Кроме писем, на нем лежал маленький
Любуясь изящным кельтским узором, Джулия подумала, что это кольцо — удачный символ их сложных, запутанных супружеских отношений. Она закрыла коробочку и сунула ее в свой ридикюль. Затем подошла к Рэндаллу, взяла его под руку, и они вместе направились к лестнице.
Горячую воду принесли сразу же, как только они зашли в комнаты. Джулии всегда нравилась оперативность, свойственная прислуге в доме Эштонов.
Когда слуги, принесшие воду, вышли, Рэндалл подошел к Джулии сзади, чтобы расстегнуть ей платье.
— Постарайтесь не заснуть в ванне.
— Не могу обещать. — Хотя Эльза уже превратилась в расторопную служанку, Джулии нравилось ощущать прикосновение пальцев Рэндалла к своей спине и шее. — Принимать роды — очень утомительное занятие.
И никогда еще ей не было так трудно, как сегодня. Сказалось долгое отсутствие практики.
Джулия удалилась за ширму, скрывавшую ванну с горячей водой. Леди Кири изготовила особое масло для ванн с тем же запахом, что и духи, подаренные Джулии к балу. Она добавила несколько капель в ванну. Каждый раз, как она пользовалась этим средством, она открывала все новые и новые оттенки в его аромате.
Со вздохом облегчения она распустила волосы и шагнула в ванну, с наслаждением погружаясь в горячую воду. Размеры ванны позволяли ей окунуться по подбородок.
За ширму зашел Рэндалл.
— Выдающаяся кухарка Эштонов прослышала, что вы только что помогли появиться на свет дочке леди Давентри. Поэтому она прислала нам отличный коктейль из холодного шампанского и апельсинового сока. Я подумал, что вы не откажетесь его попробовать. — Он протянул ей высокий бокал пенящегося оранжевого напитка. — За леди Софию! Пусть растет здоровой и счастливой.
— За Софию! — Джулия взяла бокал и отпила глоток кисло-сладкой прохлады. — Восхитительно. Ничего не может быть лучше.
— Вот как? — спросил Рэндалл с озорной усмешкой.
— Ну, почти. — Джулия наблюдала за мужем с неприкрытым удовольствием. Он уже сбросил сюртук и галстук, и ей очень нравилось видеть его в одной рубашке в интимной обстановке спальни.
— Если вы не перестанете так на меня смотреть, вам придется раньше времени вылезти из ванны, — сказал Рэндалл.
— Я скоро выйду. — Джулия игриво подняла ногу из воды, оттянув мысок, как танцовщица.
— Не так быстро! — Рэндалл наклонился и поцеловал ее в лоб, затем пробежался пальцами вдоль ее ноги.
— Вода гораздо теплее! — ахнула Джулия.
— Не задерживайтесь слишком долго, — многозначительно намекнул он.
Она едва не выскочила из ванны и не последовала за ним, но не стоило спешить. Пусть подождет. Предвкушение лишь усиливает грядущее удовольствие.
Джулия продолжала блаженствовать в теплой ароматной воде, смакуя прохладный освежающий напиток. Следовало обязательно узнать его рецепт.